Шрифт:
— Десять.
— Брачный контракт составляли?
— Нет. — Клиентка с сожалением вздохнула.
— Ничего, справимся. Я все разузнаю и тогда свяжусь с вами и расскажу, как идут дела. Думаю, у нас получится его разорить, — попробовала подбодрить клиентку Клара.
Та понимающе улыбнулась.
— Я знала, что мы найдем общий язык. Мне рекомендовали вас как лучшего адвоката по бракоразводным процессам.
Клара изобразила смущение.
— Это громко сказано.
— Нет, не спорьте, я-то в курсе, что вы еще не проиграли ни одного дела. Я готова заплатить вам любую сумму, лишь бы раздеть этого хрыча до нитки!
Клара с облегчением вздохнула, когда за дамой закрылась дверь. После развода с Дейвом прошло целых два года. За это время Клара успела многое. Она рьяно принялась за работу и вскоре из стажерки превратилась в успешного адвоката. Теперь она и мистер Бранд работали на равных. Он уважал ее, Клара действительно не проиграла ни одного бракоразводного процесса. Поскольку они защищали интересы исключительно женщин, то их контору незадачливые мужья боялись как огня. Эти два адвоката лишали мужчин даже призрачного шанса остаться при деньгах. Клара гордилась собой — не каждый может сделать головокружительную карьеру за столь короткий срок, да еще в ее весьма юном для этой профессии возрасте. Бранд научил Клару многому. Например, никогда не сочувствовать своим клиентам, относиться к ним с долей цинизма. Разумеется, клиенты не должны этого замечать. Нужно создать у них впечатление, что они поняты и им обязательно помогут.
Однако Кларе трудно было не сочувствовать клиентам. Иногда она сталкивалась с такими ситуациями, от которых кровь стыла в жилах. Одну из клиенток муж избивал так, что она несколько раз попадала в больницу. Клара тогда разозлилась так, что не только заставила этого садиста выплатить жене огромную денежную компенсацию, но и привлекла к уголовной ответственности. Клара, занимаясь этим делом, не спала ночами, очень переживала. Бранд похвалил свою сотрудницу, но предупредил, что ей следует быть хладнокровнее, иначе вскоре она сама попадет в больницу из-за нервного истощения. Да, Клара должна делать все, что в ее силах, чтобы помочь тем, кто к ней обращается. Однако у хорошего адвоката должна быть трезвомыслящая голова и здравый рассудок, он обязан быть беспристрастным. Поэтому Клара, хоть и продолжала сочувствовать многим своим клиентам, но постепенно обрела способность цинично мыслить. Порой иначе и нельзя было. Как, например, в случае с только что ушедшей клиенткой.
В дверь постучали.
— Входите, — громко сказала Клара.
В дверном проеме показался Альберт Бранд. В его руках был поднос с кофе.
— А что, моя секретарша надумала уволиться? — поинтересовалась Клара с улыбкой.
— Нет, просто я позволил ей отдохнуть.
— Разве за дверью нет толпы обиженных жен, желающих заполучить меня в адвокаты?
— Я выгнал всех.
Клара рассмеялась.
— Сомневаюсь. В противном случае мы останемся на бобах.
— Не проблема: начнем принимать мужчин. Уверен, что к нам стекутся сотни мужей, желающих отомстить своей второй половине.
Бранд поставил поднос на стол и присел в кресло напротив Клары. Когда она развелась, Альберт поначалу только подбадривал ее, иногда приглашал пообедать. Теперь же он начал проявлять к ней недвусмысленный интерес. Альберт нравился Кларе, но она предпочитала сохранять с ним дружеский нейтралитет. Во всяком случае, пока.
— Что новенького в мире разводов? — поинтересовался Бранд.
— Как обычно. Жены мечтают выжать из своих мужей все до цента.
— Можешь их заверить, что мы им в этом с удовольствием поможем.
— Да, за небольшое вознаграждение.
Бранд хмыкнул.
— Между прочим, поначалу мне казалось, что мы дерем с них огромные деньги. Однако никто не жалуется.
— Учитывая, сколько получают клиентки после развода, мы практически работаем даром. Угощайся, Альберт. — Клара налила в чашку кофе.
— Спасибо, с удовольствием. Кстати, а не поужинать ли нам сегодня вместе?
Клара помешивала свой напиток маленькой ложечкой и рассматривала Бранда. Он под ее пристальным взглядом, казалось, смутился.
— Клара, ответь, пожалуйста, на мой вопрос. Не надо смотреть на меня так, будто перед тобой муж одной из наших клиенток.
— Извини, я просто задумалась. Почему ты не женился снова, Альберт?
— Это скучно. Еще скучнее — разводиться. Меня уже тошнит от разводов. В своем строгом костюме, с тщательно уложенными волосами, — без перехода сказал он, — ты похожа сейчас на этакую Снежную королеву. Если наденешь очки, то вид у тебя будет, как у настоящей стервы.
— Многие утверждают, что так оно и есть на самом деле.
— Серьезно? Мне было бы интересно проверить, так это или нет.
Клара поставила чашку обратно на поднос.
— Я согласна с тобой поужинать, Альберт.
— Наконец-таки, — Бранд поднял глаза к потолку, — я дождался от нее ответа! Тебе не стыдно будет появиться в обществе со мной, старым сорокасемилетним бродягой?
— Ты уже раскаялся в своем предложении, раз начинаешь меня отговаривать?
— Нет, это я ненавязчиво интересуюсь, нет ли у тебя сейчас на примете кого-нибудь более молодого и симпатичного.