Шрифт:
Клара встретила ее улыбкой и расцеловала в обе щеки.
— Ну как дела? — спросила Клара.
— У меня нет слов! Вы представить себе не можете, как я была удивлена, когда увидела вас! Клара! Просто поверить не могу.
— Я же говорила вам, что мы встретимся.
— Так вы все знали? — удивилась Эмма. — Вы знали, что Чарльз Уэлдон мой кузен?
— Конечно. Я, честно говоря, не сразу поняла это, но на третий день нашего знакомства начала сопоставлять факты. Недаром же я адвокат, правда?
— Это точно!
— Ну так вот. Я знала, что из Лондона должна приехать кузина Чарльза, только совсем не предполагала, что она отправится в путь на том же теплоходе, что и я.
— Совпадения — это часть нашей жизни, не так ли?
— Безусловно. А потом вы рассказали мне, что пишете романы, — Чарльз конечно же похвастался, какая у него знаменитая родственница. В общем, потом я вспомнила, что вы назвали свою фамилию, и тогда уже я абсолютно уверилась, что моя попутчица — кузина Чарльза Уэлдона, моего будущего мужа.
— Ах, Клара! Почему же вы мне не сказали, что выходите замуж за Чарльза?
— А я люблю сюрпризы, если вы еще помните.
— Конечно, помню. Я так рада, Клара, просто не передать словами!
Клара снова обняла ее.
— А я-то как рада! Мы ведь теперь родственники.
— О да! Это просто замечательно.
— А кого это я вижу рядом с вами? — лукаво спросила Клара. — Уж не Джейкоба ли Бомана?
— Его самого. Он прилетел сюда за мной и теперь просто мечтает познакомится с вами.
— Я же говорила, что это настоящая любовь. — Клара поманила Джейкоба пальчиком. — Подойдите-ка сюда. Вы просто поразили меня тогда на пристани своей романтической выходкой!
Джейкоб улыбался.
— Рад с вами познакомится, Клара. Эмма столько мне о вас успела рассказать!..
— А сколько я еще напишу! — воскликнула Эмма.
— Мы очень благодарны вам, — сказал Джейкоб, глядя Кларе в глаза.
— За что? — удивилась она.
Эмма кокетливо улыбнулась Джейкобу.
— Да вот я тут подумала и решила, что тоже хочу замуж.
— Ох, это же просто замечательно! — Клара была в восторге. — Надеюсь, вы пригласите меня и Чарльза?
— Разумеется, — хором ответили Эмма и Джейкоб.
22
— Эмма, это просто чудесно! Я в восторге! — кричала Клара в телефонную трубку. — Извини, что так ору, но я просто не могу удержаться.
Эмма, которую разбудил звонок Клары, не сразу поняла, в чем дело.
— Книга! Я говорю о книге!
— Ах! — Эмма наконец проснулась. — Тебе понравилось?
— Дивно, замечательно, великолепно! Чарльз тоже в восторге.
Эмма потянулась в кровати и задела рукой спящего Джейкоба.
— Я рада. Мне кажется, что это лучшая моя книга. И это все благодаря тебе, Клара.
— Так здорово, когда твою жизнь описывает знаменитая писательница! Ох, я такая самовлюбленная, мне просто стыдно за себя.
— Ничего, — рассмеялась Эмма. — Я понимаю.
— Расскажи, как вы там с Джейкобом?
— Отлично. Он еще дрыхнет, — сказала Эмма, глядя на мужа. — Уверена, что Джейкоб передал бы тебе и Чарльзу привет, если бы проснулся.
Эмма услышала смех Клары.
— А как ты? — спросила Эмма.
— Роды совсем скоро. Я ужасно растолстела.
— Не верю, — сказала Эмма. — Ты не толстеешь. Когда родишь, немедленно сообщи мне и обещай, что позовешь меня в крестные матери.
— Обязательно. Это даже не обсуждается! Ладно, Чарльз передает тебе и твоему мужу-соне привет. Мы еще созвонимся. Целую! — Клара повесила трубку.
Эмма встала с постели и начала расталкивать Джейкоба.
— Подъем! Ты проспишь все на свете!
Джейкоб недовольно перевернулся на другой бок и проворчал:
— Куда ты так торопишься? Честное слово, иногда я начинаю скучать по прежней Эмме, которую трудно было вытянуть из дома.
Эмма оставила свои попытки расшевелить мужа и отправилась на кухню готовить завтрак.
— Не прыгай, Пит, — строго приказала она псу, который начал гарцевать по кухне при появлении хозяйки. — Я покормлю тебя, только если ты будешь сидеть смирно.
Она насыпала ему корма в огромную миску и села на пол рядом с ним.