Шрифт:
— Отец, — крикнул он возбужденно, — мы выигр Затем он увидел меня, смущенно остановился, зат
бросился ко мне и горячо пожал руку.
— Господин Локкарт, Вы помните меня, — ск он, — я играл против Вас в прошлом году. Я сре, полузащитник «Униона».
Лицо его просияло. Затем он обратился к отцу:
— Папа, это господин Локкарт, который играл с морозовцами — лучшей командой в России. Он должен выпить с нами чаю.
Пристав нахмурился, затем улыбнулся.
— Простите меня, — сказал он, — за делами я поза был про чай.
Он позвонил, велел принести несколько стаканов чаю, водки, и мы, усевшись и чокнувшись, выслушали, как
мальчик описывает матч. Пристав слушал в молчаливом восторге. Очевидно, он страстно любил сына. Я то*? силе/ надеясь на неожиданную развязку моего деда ЗагОНчив свой рассказ, мальчик повернулся ко мне и
СПрОС*А что Вы здесь делаете, господин Локкарт? Отец покраснел.
— Господин Локкарт беседует со мной по официаль ному делу, а ты ступай.
После ухода юноши воцарилось молчание. Затем при став откашлялся и сказал:
— Господин консул, я обдумал этот случай. Я убе жден что Вы правы и что британский морской врач с 50 фунтами в кармане не будет красть платков. Самое не приятное в этом деле то, что предметы были найдены у них в карманах. Бати бы только они находились в карма не унтерофицера, а доктора мы бы вызвали как свидете ля, дело значительно упростилось бы.
Он почесал свою лысую голову. Затем позвонил.
— Пришлите мне городового, который составлял протокол по делу англичан.
Появился городовой, крепкий птхютодушный парень, с сознанием того, что он хорошо выполнил свое дело, и ожидающий похвалы.
Вы составляли этот протокол? — спросил пристав.
Так точно.
Краденое Вы нашли в карманах обоих?
Так точно.
Ты в этом уверен?
Так точно, — ответил городовой.
Подумай еще раз, — прорычал пристав громовым голосом. Городовой вздрогнул, но дал тот же ответ. Даже для русского он был не слишком сообразителен.
Пристав возобновил атаку.
— Ты думаешь, что морской врач, офицер английско го флота может украсть пару платков?
Городовой потянул носом.
Так точно, то есть никак нет, — пробормотал городовой.
Дурак, — проворчал пристав, — что ты хочешь сказать? Ты хочешь сказать, что нашел все предметы в кармане унтерофицера и ничего в карманах врача.
Это было сказано очень медленно и непринужденно,
причем каждое слово подчеркивалось ударом штомл* линейки по столу. F"eo"
На этот раз городовой понял.
— Так точно, — хрипло пробормотал он. Пристав порвал протокол.
— Скорей составь новый протокол, и чтобы я больше не ловил тебя на небрежности.
Он повернулся ко мне и засмеялся.
— Это все, что я могу сделать — сказал он, — дело будет передано суду. Предупреждаю Вас, предстоят труд ности с сыщиком, у которого упрямая башка и который получает проценты за поимку воров. Во всяком случае, сейчас имеется свидетель защиты. Остальное зависит от Вас. Врача я могу сейчас же отпустить.
Футбол имеет свою пользу. Я его горячо поблагода рил, попросил прислать врача мне на квартиру и бросил ся искать Александра Виленкина, юрисконсульта гене рального консульства.
Празднование 300-летия Дома Романовых в Москве 25.5.1913 г.
В тот же вечер мы разработали план действий. Врач объяснил, что они намеревались заплатить, и Виленкин, который знал Англию почти так же хорошо, как Россию, ясно увидел, какой линии ему следует держаться. Показа ния врача имеют значение, но в качестве основного свиде теля защиты должен выступить я. Таков был намеченный Виленкиным план кампании.
Я сначала возражал. Весьма сомнительно, удобно британскому консульскому чиновнику выступать в так деле. Во всяком случае, я не видел, в чем может в зиться моя помощь.
— Предоставьте это мне, мой дорррогой Лок карт,—сказал Виленкин своим еврейским акцентом. Я так и сделал.
Виленкин происходил из богатой еврейской семьи и славился тем, что лучше всех в Москве одевался. В деле зашиты двух англичан вопрос об одежде играл не послед нюю роль.
Во вторник мы все явились к судье. Виленкин и я надели по этому случаю черные визитки, полосатые брю ки, монокли и цилиндры. Наше появление произвело