Роулинг Джоан Кэтлин
Шрифт:
— В чём дело? — спросил Гарри.
— Я… не люблю… пауков, — напряжённо произнёс Рон.
— Я этого не знала, — сказала Гермиона, удивлённо взглянув на Рона. — Ты же столько раз добавлял пауков в зелья…
— Я не против, когда они мёртвые, — сказал Рон, стараясь не смотреть в сторону окна. — Мне просто не нравится, как они двигаются…
Гермиона хихикнула.
— Это не смешно, — свирепо сказал Рон. — К твоему сведению, когда мне было три года, Фред превратил моего… моего плюшевого мишку в огромного грязного паука лишь за то, что я сломал его игрушечную метлу. Ты бы тоже их не любила, если бы держала своего мишку, как вдруг у него появилось бы слишком много ног и…
Он замолчал, вздрогнув. Гермиона явно старалась сдержать смех. Чувствуя, что следует сменить тему, Гарри сказал:
— Помните, на полу была вода? Откуда она взялась? Кто-то всё вытер.
— Она была примерно тут, — сказал Рон, придя в себя, чтобы пронестись мимо стула Филча, и указывая на пол. — На уровне этой двери.
Он потянулся к медной дверной ручке, но внезапно отдёрнул руку, как ошпаренный.
— В чём дело? — спросил Гарри.
— Я не могу войти туда, — пробубнил Рон. — Это девчачий туалет.
— Ой, Рон, да там же нет никого, — сказала Гермиона, вставая и направляясь в его сторону. — Это же обитель Плаксы Миртл. Пошли, посмотрим.
И, не обращая внимания на большую табличку «Не работает», она открыла дверь.
Это был самый мрачный и мерзкий туалет из всех, какие видел Гарри. Под большим треснувшим мутным зеркалом располагался ряд облупленных каменных раковин. Пол был мокрым и отражал мрачный свет нескольких догоравших свечей; деревянные двери кабинок были поцарапанными, и с них облупилась краска, а одна еле держалась на петлях.
Гермиона приложила палец к губам и прошла к самой дальней кабинке. Дойдя до неё, она сказала: «Привет, Миртл, как дела?»
Гарри и Рон подошли, чтобы посмотреть. Плакса Миртл сидела на бачке, выдавливая прыщ на подбородке.
— Этот туалет для девочек, — сказала она, подозрительно оглядывая Рона и Гарри. — А они — не девочки.
— Не девочки, — согласилась Гермиона. — Я только хотела им показать, как… э… здесь мило.
Она махнула рукой на мутное зеркало и мокрый пол.
— Спроси, не видела ли она чего-нибудь, — беззвучно произнёс Гарри.
— Что это ты шепчешь? — спросила Миртл, уставившись на него.
— Ничего, — быстро сказал Гарри. — Мы только хотели спросить…
— Вот бы люди перестали говорить гадости у меня за спиной! — сказала Миртл, и её голос задрожал от слез. — У меня же есть чувства, даже если я и мертва…
— Миртл, никому не хочется тебя расстраивать, — сказала Гермиона. — Гарри только…
— Никому не хочется меня расстраивать! Хорошо сказано! — взвыла Миртл. — Жизнь моя здесь была просто ужасна, а теперь люди хотят и смерть мою испортить!
— Мы хотели спросить, не видела ли ты в последнее время чего-нибудь странного, — быстро спросила Гермиона, — потому что прямо у твоей двери в Хэллоуин кто-то напал на кошку.
— Ты видела здесь кого-нибудь поблизости в ту ночь? — спросил Гарри.
— Я не обращала внимания, — с надрывом сказала Миртл. — Пивз так меня расстроил, что я пришла сюда и попыталась покончить с собой. Потом, конечно, я вспомнила, что я… что я…
— Уже мертва, — пришёл на помощь Рон.
Миртл трагически всхлипнула, поднялась в воздух, развернулась и нырнула в туалет, исчезнув из виду и обрызгав их водой; судя по её сдавленным всхлипам, она отправилась отдыхать куда-то в сторону канализационных труб.
Гарри и Рон застыли с открытыми ртами, а Гермиона пожала плечами и произнесла:
— И это была ещё почти весёлая Миртл… пойдёмте.
Едва Гарри закрыл дверь, избавив их от рыданий Миртл, как их окликнул чей-то громкий голос, заставив их троих подпрыгнуть.
— РОН!
Перси Уизли, сияя значком Префекта, замер как вкопанный на верхнем пролете лестницы. На его лице застыло выражение полнейшего шока.
— Это же туалет для девочек! — ахнул он. — Вы-то что там делали?..
— Просто осматривались, — пожал плечами Рон. — Искали улики…
Перси напыжился, сильно напомнив Гарри о миссис Уизли.
— Немедленно… убирайтесь… отсюда… — сказал Перси, направляясь в их сторону и размахивая руками, в то время как они попятились от него. — Вас не волнует, как это выглядит со стороны — прийти сюда во время ужина?..
— А почему нам нельзя тут находиться? — горячо спросил Рон, останавливаясь и злобно глядя на Перси. — Послушай, мы и пальцем не прикасались к этой кошке!
— Я так и сказал Джинни, — свирепо сказал Перси, — но она, похоже, всё ещё думает, что тебя исключат. Я в жизни не видел её такой расстроенной. Она все глаза выплакала. Подумай-ка о ней, все первогодки только об этом и говорят…