Вход/Регистрация
Неуловимая невеста
вернуться

Лоуренс Стефани

Шрифт:

— Не уверен, что вы знаете, как начиналось это приключение, но мисс Энсуорт сама доставила нам в Бомбей письмо, которое вез Макфарлан.

Джек с возрастающим уважением смотрел на Эмили.

— Мне говорили, что это была какая-то леди. Должен сказать, я очень рад, что встретил вас, мисс Энсуорт.

— Как оказалось, Эмили покинула Бомбей в то же время, что и я, и наши дороги пересеклись в Адене, по счастью, как оказалось, ибо служители культа преследовали и ее. Оттуда..

И Гарет продолжал кратко рассказывать о том, что с ними произошло, ограничиваясь сухой информацией. Слушая его, Джек удовлетворенно кивал.

— Я, как всегда, не знаю, что планирует Ройс… Вулверстон, но подозреваю, что, учитывая количество врагов, которых вы умудрились уничтожить в Булони, он считает это чем-то вроде победы. Вы одна из подсадных уток и сделали именно то, чего от вас ожидали: отвлекли врагов и уменьшили их количество.

— Вы слышали что-то о других курьерах? — взволнованно спросил Гарет.

— Делборо здесь. Прибыл два дня назад через Саутгемптон. Должно быть, сначала приехал в Лондон, потом в Кембридж и, наконец, в Сомершем-Плейс. О двух других пока ничего не слышно.

— Так каков наш дальнейший маршрут?

— Ваша первая остановка — Маллингем-Мэнор. Это фамильное поместье Трентама, еще одного гвардейца, в Суррее, недалеко отсюда. Как только мы доставим вас туда, будем ждать дальнейших приказаний. Но уже поздно, и вам нужно поужинать и выспаться. Если у вас достаточно людей, чтобы выставить часовых на всю ночь…

— Да, мы уже привыкли.

— Прекрасно, В таком случае я поскачу в поместье с известием о вашем прибытии, и мы пошлем гонца к Ройсу. Утром мы с Трентамом позавтракаем с вами и согласуем наши планы. Как думаете, мы сможем завтра же отправиться в путь?

Гарет решительно кивнул и краем глаза увидел, как Эмили сделала то же самое.

— Разумеется.

— Превосходно.

Джек встал, и они последовали его примеру. Снова обменялись рукопожатиями. И Джек отсалютовал обоим.

— До завтра!

С этими словами он направился к выходу. Гарет повел Эмили в спальню.

Дядя плелся по дороге, даже не зная, куда она ведет. Темнота сгущалась.

Жители Булони выгнали его из города. Он все еще не оправился от потрясения: эти простолюдины посмели дотронуться до его августейшей персоны!

Он отправился в шато, ожидая найти людей, оружие и тайник с деньгами. Но шато опустело. Кто-то нашел тайник и забрал деньги.

Дядя бездумно повернул на юг. Он отказывался думать о сыне. Майор солгал, наверняка солгал. Тюремщики сообщили ему, что «кобры» напали на майора на пристани, но снова потерпели поражение. Нападавшие убиты. Неужели никого не осталось?

В этот момент от деревьев отделилась тень. Дядя потянулся к ножу, которого у него не оказалось. Но узнав лицо под капюшоном плаща, почти обрадовался.

— Сколько у нас осталось людей?

Акбар не пошевелился. Не ответил, пока Дядя не подошел ближе и не воззрился на него.

— Ни одного.

— Все погибли? — Дядя был не в силах поверить такому провалу. — Значит, нам нужно пересечь канал и присоединиться… — начал он.

— Нет.

Дядя моргнул и снова уставился на Акбара:

— Что значит «нет»? — Он словно впервые заметил, какие холодные, безжалостные глаза у этого Акбара.

— То и значит…

Дядя почувствовал, как острая сталь пронзила кожу, вошла между ребрами…

Губы Акбара презрительно скривились.

— Я ждал тебя, старик, чтобы сказать тебе… — Он вогнал клинок по самую рукоять. — Вот это последнее деяние, которое я совершу во имя Черной Кобры.

Вырвав клинок из раны, Акбар отступил, и Дядя мешком свалился на землю.

— Во славу Черной Кобры, — добавил Акбар.

Для Гарета и Эмили вечер прошел в суматохе приготовлений и попытках приспособиться к почти забытому образу жизни англичан. Этикет диктовал им необходимость ужинать отдельно от других, в закрытой столовой. Они нашли забавным повторное знакомство с английскими блюдами.

Гораздо позднее, уже под утро, Гарет выскользнул из кровати, бесшумно оделся и отправился на вахту.

Прошло с полчаса, он сидел в полутьме на лестничной площадке, когда дверь спальни открылась. Эмили, накинув плащ на ночную сорочку, молча села рядом и прижалась к нему. Он обнял ее, она положила голову ему на плечо и не произнесла ни слова.

Полная тишина. И никакого ощущения опасности.

— Я поехала в Индию, ожидая найти джентльмена иного рода, — едва слышно прошептала она. — Мне двадцать четыре года. Я искала мужа, как и ожидается от молодых леди моего положения, но так и не нашла холостого мужчину, способного привлечь мое внимание.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: