Шрифт:
Джун улыбнулась, покачав головой.
— Я как раз ничего этого не люблю. А где проводит время молодежь? Ведь в Техасском университете должно быть что-нибудь для развлечений?
— В основном это спорт. У них есть несколько игровых площадок, но я никогда не была там.
Мадлен поставила чашку на стол, и Джун поднялась, чтобы налить ей еще кофе.
— Нет, спасибо. Мне надо идти распаковывать вещи.
— Ну, хоть полчашечки?
Джун не хотелось, чтобы она уходила.
— Нет, спасибо.
— Ну, хорошо. Заходите в любое время.
— И вы тоже при случае.
Мадлен повторила через два дня свое предложение, но Джун отказалась пойти в бар. Вместо этого она потратила вечер в пятницу на письма, а в субботу провела прекрасный день, посещая антикварные магазины. Вечером она осталась дома и коротала время смотря телефильм, но не получила удовольствия от него.
Как-то зазвонил телефон.
— Как твои дела, дорогая?
— Прекрасно, мама. Я рада слышать тебя.
— Ты хорошо устроилась?
— Да.
Джун осмотрела комнату. У стены стояла маслобойка, в центре комнаты качающееся кресло. Обстановка была почти такой же, как и в ее квартире в Сан-Франциско, но только это был не Сан-Франциско.
Никакой другой жизни у меня нет, так что твой звонок — приятный сюрприз.
Она хотела сменить тему разговора, но вдруг неожиданно для себя добавила:
— Я рассталась с Марком, но думаю, что преодолею это, если начну с кем-нибудь встречаться.
— Да, конечно, дорогая. Всегда одиноко в первые дни на новом месте, но это пройдет.
Она проводила все вечера, думая о Марке, и очень хотела оказаться рядом с ним.
— Как работа? — спросила ее мать оживленно.
— Прекрасно. В понедельник я собираюсь с Барни, нашим геологом, в поездку для изучения района работ и встреч с официальными лицами других округов, участвующих в исследовании.
— Это же хорошо.
— Да, мне необходимо немного развеяться.
В понедельник утром Джун и Барни выехали в северном направлении. Лаббок был расположен к югу Хай Плэйнс от района, подлежащего изучению. Район исследования занимал площадь в 35 тысяч квадратных миль. Пока Барни вел машину, Джун смотрела в окно на простирающуюся на много миль и ровную, как стол, пустынную землю.
Барни был толстым мужчиной около пятидесяти лет, любивший поболтать. Ведя машину, он объяснял:
— Сейчас пейзаж не слишком интересен, но к северу он постепенно становится разнообразнее. Там есть несколько изумительных по красоте каньонов и сухих речных русел.
— Неужели?
Это должно было стать хоть каким-то разнообразием, а пока за окном тянулась лишь бесконечная плоская равнина с полями сорго, пшеницы и хлопка.
— Мы сейчас находимся на Льяно Эстакадо, — рассказывал он, — это плато находится на высоте трех тысяч футов над уровнем моря и образовалось десять миллионов лет тому назад, когда происходило разрушение гор на западном побережье. Конечно, ты знаешь, что Огальяла Аквайфер лежит ниже нашего уровня?
Джун кивнула. Она так же знала, что часть Хай-Плэйнса была полностью изолирована от других источников водоснабжения. Долина Пекос Ривэ на западе отрезала ее от Скалистых гор, а долина Канадиен Ривэ на севере отрезала ее от остальной части Хай-Плэйнса. Это означало, что водоносные пески Огальялы получат воду лишь в результате просачивания сверху.
— Видишь, как здесь не развиты дренажные структуры, вообще никаких потоков. Через несколько минут мы сможем увидеть несколько плейасовых озер.
Джун видела аэрофотоснимки плейасовых озер — мелких углублений от нескольких ярдов до мили в диаметре. Когда идут дожди, вода собирается в них и образует мелкие озера. Прежде чем она испарится, часть ее просачивается вниз в Огальяла Аквайфер. Это и было той восстановительной водой, которую получала Огальяла, но этого было слишком мало по сравнению с тем количеством воды, которое выкачивалось из нее.
По мере приближения к городу Квитак плейасовые озера встречались все чаще, как бы продырявливая огромные пространства полей. Барни продолжал свой бесконечный монолог, и они ехали все дальше, приближаясь к краю вертикального обнажения породы, отделявшего Хай-Плэйнс от окружающих территорий.
— Во время сухого периода эти озера заполнены пылью и выглядят подобно лунным кратерам.
Они начали спускаться по крутому склону, и Джун с восхищением смотрела на скалы. Их окраска изменялась от белого и бледно-лилового до каштанового и кирпично-красного цветов. Рассматривая их, Джун подумала, что Марк был, по крайней мере, не совсем прав относительно того, что в Лаббоке не на что посмотреть. Это было чудо природы.