Шрифт:
Однажды я сказала миссис Гэр:
– Единственно, что интересует этих скотов - это жратва!
Знаю, что это с моей стороны было не очень красиво, но вой и мяуканье не прекращались целыми днями, и я была уверена, что миссис Гэр просто оставляет своих животных голодными.
– Собака самый верный друг человека, - высокопарно заявила старуха. А этих кошек я люблю, как детей.
Она была, повидимому, так растрогана, что даже решила спуститься в свой подвал и покормить этих шумливых животных.
На следующий вечер опять появилась миссис Халлоран. На этот раз она привела с собой двоих маленьких девочек, имевших вид беспризорниц. После ужина миссис Гэр постучала в мою дверь и предложила составить им ненадолго компанию в гостиной.
– Миссис Гэр и я решили совершить экскурсию!
– гордо объявила миссис Халлоран.
– На День памяти павших героев мы поедем в Чикаго.
Миссис Халлоран оживленно болтала, в то время, как миссис Гэр лишь молча слушала нас, попеременно поглядывая то на меня, то на свою племянницу.
Похоже, кроме меня, обе женщины никому не рассказывали о своих туристических планах. Я даже была удивлена, что миссис Гэр, которая обычно едва передвигалась по дому, решилась уехать на четыре дня.
Миссис Гэр и миссис Халлоран уезжали в пятницу вечером. В четверг утром, внизу, в подвале, я отдала миссис Гэр свою плату за жилье. Даже в это раннее утро она уже у бойлера на своем кресле-качалке. Пятидолларовая купюра, которую я ей дала, была очень старой и имела большой надрыв, но старуха приняла её без возражений. Деньги есть деньги! Она заковыляла по кухне, чтобы найти сдачу:
– Только не поставьте в мое отсутствие весь этот дом на голову!
Это было все, что она сказала.
В ту пятницу я работала почти до семи часов. Сразу после работы я зашла с одной из своих коллег поужинать, а затем в Лидо-палас, где шел фильм "Человек в потемках". домой я вернулась около десяти часов. В холле, как всегда, было абсолютно темно. Едва я закрыла за собой входную дверь, как вниз по лестнице промелькнуло что-то светлое. Я торопливо включила свет и бросила свой взгляд под книжную этажерку. Действительно - там, в своем любимом убежище сидела серая кошка, сверкая на меня зелеными глазами. Сразу вслед за этим кто-то сбежал вниз по лестнице. Это был мистер Баффингэм.
– Прибежала одна из кошек, - сказала я.
– Должно быть, перед отъездом миссис Гэр забыла запереть её в кухне. Она говорила мне, что до своего возвращения оставит этих животных под замком с достаточным количеством корма.
Мистер Баффингэм пожал плечами.
– Вероятно, она проглядела эту кошку. Я только что чуть не упал, споткнувшись об нее.
– Но с ней, вообще-то говоря, она должна была обходиться особенно внимательно - ведь она ожидает потомство. Не запереть ли нам её в подвале?
– Пусть о ней заботится миссис Тевмен. Не беспокойтесь об этом.
– Ну, что же, ко мне это, собственно говоря, тоже не имеет никакого отношения, - проговорила я и направилась в свою комнату. Я ужасно устала и знала, что мне предстоит тяжелый день. Поэтому я сразу же легла спать, вернее, я легла, но уснуть, несмотря на свою усталость, не могла.
Без миссис Гэр дом казался совершенно изменившимся - пустым, безжизненным. Но все же я слышала больше звуков, чем обычно. Кто-то долго возился в ванной комнате, потом мне послышались осторожные шаги - сначала по лестнице, а затем в подвале. Но из подвала, в сущности, всегда исходили какие-то звуки, так как там же, внизу, живут эти животные. Иногда рычала собака, один раз она пролаяла коротко и громко. Потом я, правда, смогла уснуть, но внезапно снова проснулась, прислушиваясь с напряженными нервами. На этот раз я услышала совершенно необычные звуки, они исходили со двора позади дома. А затем я услышала под моей комнатой короткий, резкий металлический звук. Это уже было для меня слишком. Если кто-то что-то вынюхивает в доме миссис Гэр, то я должна же, наконец, когда-то узнать, в чем тут, собственно, дело. Я встала, накинула халат, включила свет и подошла к своей задней двери. Когда я отодвигала задвижку, она слегка скрипнула. Я перегнулась через перила своего маленького крыльца, с которого вели во двор несколько ступеней. Справа и слева от этого крыльца находились окна подвального этажа. Оттуда и доносились эти металлические звуки.
И тут это случилось!
Я пыталась закричать, но не могла издать ни звука. Две сильные руки перехватили мое горло. Я не услышала ни звуков, ни шагов. Эти две ужасные руки, казалось висели в воздухе! Они нажали сильнее, сдавили мне горло, мое дыхание прервалось, моя жизнь угасла, мои ноги потеряли опору, и я провалилась в бесконечную тьму...
6
Тяжело, медленно выбиралась я обратно на поверхность. Это была трудная работа. Кто-то звал меня по имени глухим, но как-будто издалека доносящимся голосом. И тут я внезапно очнулась.
Я лежала на полу посреди кухни, словно меня бросили как пустой мешок. Задняя дверь, выходившая во дворик, теперь была закрыта. Но кто-то громко стучал в дверь моей комнаты. Чей-то голос непрерывно кричал: - Миссис Дакрес! Миссис Дакрес!
Я с большим трудом поднялась с пола. Вся комната кружилась у меня перед глазами, в голове гудело. Я на подкашивающихся ногах добралась до двери.
– Кто там?
– прохрипела я больным горлом.
– Ради Бога, что там у вас случилось? Я - Ходж Кистлер.