Шрифт:
Он смотрел на нас поверх стекол своих очков, как бы не очень понимая, чего мы от него хотим.
– Большое спасибо, мистер Грант. Вы можете идти.
– Этот парень задал мне задачу, - сказал Штром, когда старик покинул комнату.
– Если бы мы только могли установить, имеет ли он какое-то отношение к темному прошлому миссис Гэр - но это не в наших силах! Двое моих сотрудников в течение двух дней изучали его прошлое. Все, что мы смогли выяснить - это то, что он прибыл в Джиллинг-сити четыре года назад. Он утверждает, что приехал сюда из Дейтройта. Этого, конечно, проверить невозможно. В Дейтройте тысячи Грантов! Сразу же по своем прибытии он поселился в этом доме и живет на проценты от каких-то акций. Мне бы очень хотелось узнать, не сыграла ли миссис Гэр с ним когда-нибудь злую шутку. Он не тот человек, который стал бы убивать ради нескольких сотен долларов, но может это сделать, чтобы заплатить по старым моральным счетам.
– Но со мной у него нет никаких старых счетов, - заявила я.
– И, кроме того, я не могу представить себе этого старого человека в роли крадущегося в ночи душителя...
– Но не забывайте то, что услышали от него. И, кроме того, вы ведь тоже задали несколько очень неприятных вопросов!
– Тогда, значит, он хотел убить меня, чтобы защитить себя. Но мне он представляется человеком, который совершенно безразлично относится к собственной безопасности. Он апатичен...
– Ах, эти ваши психологические рассуждения!
– утомленно сказал Штром.
– Кистлер уже дома? Сколько сейчас, собственно,времени? Четыре часа? Тогда мы должны подождать ещё мисс Санд. Пригласите, пожалуйста, Уэллеров.
При появлении супружеской пары Уэллеров у меня началось учащенное сердцебиение. Не произносил ли лейтенант Штром в их адрес слово "шантаж"? Меня удивляло, что они меня ни разу за прошлый день не навестили. Я помнила, что, когда я пришла в сознание, миссис Уэллер заботилась обо мне. А мистер Уэллер помогал Кистлеру взломать дверь. Странно, что они ни разу не справились о моем здоровье.
Войдя в комнату, они лишь бросили на меня мимолетный взгляд. По приглашению лейтенанта Штрома они сели. У обоих на лицах было одинаковое, непроницаемое выражение. Но за этими неподвижными масками скрывались неуверенность и страх.
– Уэллер - приветливо начал Штром, - не будете ли вы так добры повторить ещё раз для сведения миссис Дакрес, что вы нам уже рассказывали о событиях понедельника.
Мистер Уэллер рассказал, что после судебного расследования он в обществе своей жены и мисс Санд отправился ужинать. Он сообщил, что сразу по прибытии домой он и его жена легли спать и были разбужены криками Кистлера. Так же, как и он, мистер Уэллер помогал доктору в попытках вернуть меня к жизни. Впервые я узнала о своем ужасном состоянии. Во всяком случае, я тут же поблагодарила их за помощь. Когда оба закончили свои рассказы, Штром с минуту сидел неподвижно, а затем вновь обратился к мистеру Уэллеру.
– Теперь я должен спросить о некоторых, сугубо личных вещах, Уэллер. Голос Штрома звучал уже не так учтиво, как прежде.
– Почему вы до сих пор умалчиваете, что у вас есть долговая расписка миссис Гэр?
Уэллер вздрогнул, и я заметила, что маленькая полная рука миссис Уэллер тоже сильно задрожала. Ее муж избегал смотреть в глаза лейтенанту полиции.
– Эта расписка никак не связана со смертью миссис Гэр. Речь идет о частном деле.
– Такое частное дело может легко привести к крупной ссоре и, возможно, к убийству!
– прикрикнул на него Штром.
– У меня не было с миссис Гэр никакой ссоры.
– Это вы говорите! А я знаю случайно, что миссис Гэр предлагала вам покинуть этот дом. А теперь правдиво расскажите нам, почему миссис Гэр была вам должна деньги.
– Много лет назад она взяла у меня взаймы.
– Почему?
– Ну...потому что...вероятно...потому что ей нужны были эти деньги.
Уэллер облизнул языком свои сухие губы.
– Хм. Уэллер, миссис Дакрес рассказывала мне, что миссис Халлоран видела эту долговую расписку, когда заходила к вам по поводу квартирной платы.
Уэллер ничего не ответил.
– Почему вы не предъявили эту расписку в комиссию по наследству?
– Я не хотел торопиться. Я думал, что будет приличнее немного подождать.
– Уэллер все ещё избегал смотреть на Штрома.
– Может быть, вы хотели подождать пока полиция закончит свое расследование?
– Нет, нет - мне просто казалось слишком корыстным и непорядочным, сразу с этой распиской...
– Он замолчал, так как Штром перебил его:
– Ах, значит вы настолько деликатны м скромны? При такой сумме это уже кое-что значит. Миссис Халлоран была поражена размером этого долга.
– Он подался вперед:
– Когда это произошло?
Миссис Уэллер громко сглотнула.
– Это несущественно...
Штром вспылил:
– Эта расписка у вас, Уэллер! Я желаю её видеть!
– Это мое личное дело, и только мое. Я не отдам эту расписку!
– Это мы ещё посмотрим! Вэн, Билл - обыскать!
Двое рослых полицейских с грозным видом подошли к Уэллеру. Он смотрел на них испуганными глазами.
– Подождите...подождите... это лишнее, лейтенант. Я покажу вам эту долговую расписку.