Вход/Регистрация
Фиктивная помолвка
вернуться

Леклер Дэй

Шрифт:

Тейлор замерла.

— Что это значит?

— Это значит, что не только меня купили. Босс точно так же купил и тебя. Просто тебе он платит больше. Пост вице-президента в отцовской фирме в обмен на грязь, которую ты должна откопать на роскошных курортах типа Брайдз-Бэй. Разве не такая тебе назначена плата?

— Я просто выполняю свою работу.

— Да, правильно. Значит, если за пост вице-президента — это работа, а если за полторы тысячи баксов — это презренная продажа услуг. Единственная разница — цена.

Джей Ти встал и подошел к ней, по дороге пнув ногой замок, над которым они трудились целый час. Под загорелой кожей бугрились стальные мышцы, глаза горели синим пламенем.

— Зачем ты разрушил замок? — возмутилась она.

— Следую твоим же правилам игры: сильный всегда прав. Разве не этому учил тебя Босс? Ты всю свою жизнь мечтаешь о чем-то. Потом появляется кто-то более сильный и разрушает твою мечту. — Он схватил ее за руку и поднял на ноги. — Проигравшему не очень-то сладко, верно, дорогуша?

— Я вообще не понимаю, о чем ты говоришь. — Девушка уперлась руками в его грудь, пытаясь удержать на расстоянии. Солнце неожиданно скрылось за облака, и подул сильный ветер. Она взглянула на небо с надеждой: может, хоть оно охладит его гнев. — И я не знала, что мы ведем какую-то игру.

Джей Ти поднял брови.

— Нет? Ну теперь знаешь. Она началась в тот момент, когда ты переступила порог моего дома. И чтобы ты знала: я всегда выигрываю.

— Неужели ты все это серьезно?

— Как никогда.

— Не верю. — Огромная капля упала ей на щеку и покатилась, как слеза. — Я наняла тебя на работу — настоящую работу! — и не понимаю, почему ты воспринимаешь ее как игру. Кроме того, мне было бы совсем неинтересно играть с тобой.

Он мрачно усмехнулся.

— Извини, Принцесса, отступать поздно. Слишком поздно.

В этот миг разверзлись небеса, окатив их холодным душем, и он поцеловал ее, как победитель, получающий свой приз. Но то, что было для него только игрой, становилось для нее все более важным.

— Этот список расходов недостаточно подробный, Джей Ти. — Тейлор перевернула страницу в своей тетради и сделала пометку. — Взять хотя бы прачечную… В приведенных тобой данных не учтен расход на амортизацию оборудования. Например, как часто меняют стиральные машины и сушки?

— Как только ломаются старые.

— Я серьезно.

— И я серьезно. — Он открыл банку с содовой и сделал глоток. — Сколько еще мы будем возиться с этим?

— Пока не закончим. — Она перешла к следующему пункту в своем списке: — Возьмем причал. Ты собрал данные о стоимости его содержания, но опять ничего нет о ремонте.

— Я включил это в стоимость содержания.

— А где расходы на покупку мячей для гольфа? Я не могу найти… — У нее сломался карандаш, и она выругалась про себя.

— Слушай, закрой свой гроссбух. Мы уходим отсюда.

— Джей Ти, у меня осталась всего неделя, чтобы закончить отчет.

— Куча времени. Потом, ты все равно сломала карандаш.

— У меня есть запасные.

Он скрестил руки на груди и покачал головой.

— Боюсь, их всех постигла одинаковая участь. И пока не раздобудешь новые батарейки для точилки, ты не сможешь продолжать работу.

Она вздохнула, поняв, что ее опять переиграли.

— Ярмарка? — воскликнула Тейлор. — Ох, Джей Ти, какой приятный сюрприз! Спасибо.

Джей Ти с любопытством посмотрел на нее. Никогда еще он не видел ее такой взволнованной. Яркий румянец окрасил щеки, глаза блестели от удовольствия.

— Ты так любишь ярмарки?

— Я была только на одной, — призналась она неохотно.

— Только на одной?

— Да, но мне там очень понравилось. Там были такие красивые фарфоровые куклы в великолепных платьях. Я их до сих пор не могу забыть.

— Уверен, что и на этой ярмарке они будут.

Джей Ти схватил ее за руку и чуть ли не силком потащил мимо прилавков с посудой, от одного вида которой у девушки захватывало дух. Наконец он остановился у стенда с фарфоровыми куклами, одетыми в платья времен Гражданской войны.

— Ох, Джей Ти, какие же они красивые! — прошептала Тейлор, восторженно глядя на кукол.

— Смелее, их можно брать в руки.

С благоговейным трепетом она дотронулась пальцем до кружевного платья фарфоровой Скарлетт.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: