Шрифт:
Она вышла на веранду.
– Карл? Не могли бы вы позвонить вашему доктору? У Тимми сильный жар.
Карл поспешил к телефону и в считанные минуты договорился о приеме Тимми на одиннадцать часов.
– Мы сможем подъехать туда к этому времени?
– Конечно, если Хэнк придет вовремя. Туда всего полтора часа езды.
– Как вы думаете, Хэнк не будет возражать?
– Мамочка! – Слабый голосок Тимми едва донесся до ушей Мэгги.
Она бросилась в спальню. Тимми сидел, держась за живот.
– Мне плохо, мамочка!
– Детка, тебя тошнит?
Мальчик кивнул, испуганно глядя на мать.
Мэгги схватила его на руки и отнесла в ванную, успев как раз вовремя: Тимми расстался со своим завтраком. Она вымыла ему лицо и снова уложила в постель, и тут они услышали, как в дом вошел Хэнк.
– Мэгги, вашу кровать уже можно забрать? – спросил он.
Укрыв Тимми одеялом, Мэгги прошла на кухню, где ее поджидал Карл. Вскоре к ним присоединился Хэнк. Мэгги лишь надеялась, что Хэнк не станет возражать против изменения планов.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
– Тимми заболел? – озабоченно спросил Хэнк.
– Да. Его… его только что стошнило, и у него сильный жар, – объяснила Мэгги. – Ваш отец позвонил в город доктору, который согласился принять его сегодня в одиннадцать часов. Вы не откажетесь отвезти нас?
Тревога, написанная на ее лице, напомнила Хэнку о матери,
– Ну, конечно! Не волнуйтесь, все будет хорошо. – Он взглянул на отца. – Ты позвонил доктору Брейгану?
– Да.
– Хорошо. Я немного почищу машину. Потом мы можем ехать.
Когда Мэгги кивнула в знак согласия, Хэнк поспешил к машине. Он редко возил пассажиров и ленился содержать свой пикап в чистоте. Выкинув мусор и все лишнее, Хэнк вернулся в дом, позвал Мэгги, и та вышла из комнаты, неся на руках спящего Тимми, завернутого в одеяло.
– Дайте-ка я возьму его. Вам такая ноша не по силам. – Он взял у нее мальчика. – Почему вы не захватили подушку? Его нужно устроить поудобнее.
Неуверенно улыбнувшись, Мэгги вернулась за подушкой.
Хэнк заметил, какой Тимми горячий.
– Вы дали ему детский аспирин?
– Я побоялась. Посмотрим, что скажет доктор. Я намочу полотенце и положу ему на лоб. Это поможет, – тихо проговорила Мэгги.
Хэнк подумал, что она пытается убедить скорее себя, нежели его, и лишь кивнул. С отцом они встретились у задней двери.
– Как наш малыш?
– У него жар, папа. Хорошо, что ты позвонил доктору.
– Да, я решил, так будет лучше. Мэгги выглядела встревоженной.
– С ним все будет в порядке, Мэгги, – заверил ее Карл.
– Конечно, – согласилась она. – Ваш ленч в холодильнике. Вам надо только поставить его в микроволновую печь, и через три минуты можно есть. Ларри тоже хватит, так что вам не придется есть одному.
– Спасибо, Мэгги, однако не стоит обо мне беспокоиться, – запротестовал Карл.
Мэгги лишь кивнула, не отрывая взгляда от сына.
– Думаю, нам лучше ехать, – сказала она.
– Верно. – Хэнк двинулся к выходу с ребенком на руках.
Мэгги поспешила открыть ему дверь, а Карл последовал за ними, чтобы помочь им удобно устроиться в салоне пикапа.
– Позвоните, когда увидитесь с доктором, – велел Карл.
Мэгги кивнула.
– У меня сотовый телефон.
Сидя в машине, Мэгги наблюдала за мальчиком. Она запаниковала еще больше: Тимми заболел впервые с тех пор, как умер ее муж, и перспектива потерять сына пугала Мэгги так сильно, что у нее мутился рассудок.
– В чем дело?
Внезапный вопрос Хэнка оторвал Мэгги от мрачных мыслей.
– Что? – вскинув голову, спросила она.
– Я спросил, в чем дело? На вас же лица нет! Волнуетесь за Тимми?
– Конечно, волнуюсь! Он же мой единственный ребенок.
– С ним все будет в порядке, Мэгги.
– Откуда вы знаете? – В ее голосе звучали одновременно и гнев, и надежда получить поддержку.
– Не знаю наверняка, но помню, папа мне рассказывал, как всегда расстраивалась мама, когда я заболевал, однако я всегда поправлялся. Я уверен, Тимми тоже быстро пойдет на поправку.
– Наверное, я беспокоюсь по пустякам, правда? – немного помолчав, спросила Мэгги.
– Думаю, что так. И, признаюсь, я тоже волнуюсь, – с теплой улыбкой заверил он ее. – Но делу это не поможет. Так что давайте подождем, пока его не осмотрит доктор.