Шрифт:
Я собиралась поехать к Леомидо и обо всем ему рассказать. К сожалению, мне помешало это сделать страшное несчастье. Сын с невесткой погибли в авиакатастрофе, от этой трагедии мне не оправиться вовек…
Пожилая дама замолчала, губы ее дрожали. С повлажневшими от слез глазами она отвернулась и постаралась справиться с дыханием.
— С того момента в моей душе поселилось подозрение: а не Ортон ли их убил? Я знала, что он вполне на это способен. Эта мысль отравляла мне душу на протяжении многих месяцев, но я никому ничего не могла сказать. Зоэ требовала внимания, надо было как-то справляться с нашим общим горем… Однажды ко мне заявился Ортон. Как обычно во время его визитов разговор быстро перерос в ссору. Я выложила ему свои подозрения — у меня сдали нервы. Пригрозила, что отправлюсь к Леомидо или Драгомире и все расскажу. Это было несколько месяцев назад. В тот же день я оказалась в картине…
19. Движущиеся холмы
Реминисанс замолчала, сложила руки перед собой и застыла, как статуя. Беглецы, взволнованные ее повествованием, с состраданием взирали на нее. Ее поразительная история произвела на них сильное впечатление.
Фолдингота всхлипнула, нарушив тишину.
— Моя дорогая Реминисанс… — пробормотал бледный, как смерть, Леомидо. — Я не мог поступить иначе…
— Не стоит себя корить.
— Не мог! — взорвался Леомидо, яростно сжимая кулаки.
— Давай не будем тревожить прошлое, — сказала Реминисанс. — все равно ничего не изменить. Что было, то было. Надо научиться жить, примирившись со своими страданиями.
— Я не знала этих подробностей. Ужас какой… — пробормотала потрясенная Окса.
Реминисанс обреченно поглядела на нее, а потом вскинула голову.
— Ладно… По-моему, нам пора двигаться, как считаете?
— Тут с вершины открывается просто фантастический вид! Уверен, вы никогда такого не видели! — воскликнул Гюс.
Он взял за руку недоуменно поглядевшего на него Простофилю и пружинящим шагом направился к вершине холма.
— Эй! — внезапно воскликнул Простофиля. — Это ведь выходит, что Зоэ — внучка Реминисанс и Леомидо!!!
— Э-э… ну да, — подтвердила Окса. — И должна тебе сказать, Простофиля, что мы об этом знаем всего лишь четыре месяца!
— Четыре месяца? — изумленно повторило существо. — А, так вот почему я не в курсе…
— Он совсем дуб! — прыснул Гюс.
Окса ускорила шаг и, оказавшись на вершине, мгновенно поняла, что имел в виду Гюс, говоря о фантастическом зрелище: перед ее глазами до самого горизонта простирался великолепный пейзаж — бесконечная череда темных бархатистых холмов. Но самым поразительным было вовсе не их количество! Дыхание у Беглецов захватило совсем от другого: холмы двигались! Шевелясь в каком-то гипнотизирующем регулярном ритме, колыхаясь, как волны растительного океана, они издавали мощный гул. Покрывающий их вереск переливался нежными, поразительно красивыми оттенками.
— Ух ты-ы… — восхищенно воскликнула Окса. — Похоже на море! Прямо хочется туда нырнуть…
— Нет! — ухватил ее за руку Гюс, когда она шагнула вперед. — Не знаю, что будет, но, по-моему, лучше не надо…
— Он прав, — кивнул Тугдуал, тоже очарованный зрелищем, от которого никак не мог оторвать глаз. — У меня такое ощущение, что, если туда прыгнуть, тебя проглотят, как глотает муху хищное растение!
Окса, вздрогнув, отошла назад. Гюс зыркнул на Тугдуала, ответившего ему невинной улыбкой.
— Смотри, Окса! — указал Гюс вверх. — Небо!
Окса задрала голову и перестала дышать: небо, такое же сиреневое, каким она его видела сквозь листву, пока шла по Безвозвратному лесу, теперь было усыпано планетами, быстро вращающимися вокруг той, что тут выполняла роль Солнца — огромного диска, испускавшего фиолетовые лучи.
— Да где это мы? — поразилась Окса.
— Желаете услышать точно? — предложил Кульбу-Горлан.
— Ну, если ты можешь, то я вся — одно большое ухо! — недоверчиво ответила девочка.
— Я абсолютно точен! — продолжил Кульбу-Горлан. — Мы по-прежнему в Великобритании, в западно-центральной части Лондона. Но мы сменили дислокацию: теперь мы находимся на Бигтоу-сквер, последний этаж, в помещении, именуемом личной мастерской Старой Лучезарной, южная стена, метр двадцать от пола, три двадцать пять от западного угла, три сорок от восточного. Добавлю, что мы на столике и на нас смотрят три пары глаз.
Беглецы проследили за взглядом Кульбу-Горлана, уставившегося в сиреневое небо.