Вход/Регистрация
  1. библиотека Ebooker
  2. Документальное
  3. Книга "На плантацию кактусов по визе невесты"
На плантацию кактусов по визе невесты
Читать

На плантацию кактусов по визе невесты

Селезнева-Скарборо Ирина

Документальное

:

биографии и мемуары

.
Аннотация

Книга 2

На плантацию кактусов по визе невесты

Техасский дневник

Самые узнаваемые люди на Родине — милиционеры

Мы с Джеком побывали в Украине. Поездка получилась просто замечательная, хотя и не без шероховатостей. Путь из Киева в Запорожье на автобусе был чудесным. Особенно было приятно за Джека. Он — большой любитель природы, а ее, как известно, у нас просто навалом. Вот он всю дорогу и сворачивал шею в разные стороны, любуясь полями, реками и лесами, которые в начале осени, действительно, выглядят необыкновенно красиво. Ну и особняки вдоль дороги, особенно в Киевской области, впечатляли. Джек все время поражался: это же надо, сколько богатых людей живет в этой бедной стране! В Америке, чтобы одну такую махину отстроить, нужно по меньшей мере заработать полмиллиона. Ну да, у нас нужно столько же. Но украсть… Тяжелый, между прочим, труд. В Запорожье мы приехали в 2 часа ночи, немного раньше, чем предполагалось, поэтому нас никто не встречал. Мы выгрузились на Бородинском, до дома было рукой подать, но не с нашим багажом. Мы стояли на пустынной дороге глухой ночью, как три тополя на Плющихе (третьим был огромный чемодан). Мне даже стало слегка не по себе: вдруг какие-нибудь случайные запоздалые прохожие попросят нас поделиться наличностью и припасенными для родных и близких подарками. Хорошо, если обойдется без топора… Джек безмятежно насвистывал и с любопытством озирался вокруг… И в это время придорожные кусты зашевелились. Из них вынырнули два пацана и бодрой рысцой потрусили… в противоположную от нас сторону, неся наперевес что-то тяжелое. «Ага, аккумулятор где-то сняли!..» — пронеслось у меня в голове. Дальше все происходило, как в киношном боевике. Непонятно откуда выскочила милицейская машина, из нее вылетело несколько стражей порядка, в мгновение ока они настигли злодеев и заломили им руки… Не дремлет, родная милиция! Чуть позже, когда преступники уже были обезврежены и сидели в машине, я подошла к милиционерам и спросила о мобильнике. Дескать, вот приехали раньше, а сын не встречает, была бы премного благодарна, если бы дали воспользоваться телефоном. «Телефон денег стоит!» — лукаво улыбаясь ответил страж. Я порылась в сумочке и из мелких нашла только доллар. Блюститель порядка громко рассмеялся и начал усаживаться в машину. «Так вы что, так и уедете? А мы? Вдруг у нас кто-то чемодан взаймы попросит?» — я еще шутила, но мне было уже не до смеха. «А откуда вы?» — спросил милиционер. Почему-то стесняясь, я сказала, что из Америки. «Точно попросит!» — весело ответил человек в погонах и автомобиль растаял в темноте… К счастью, скоро появился сын и мы уже без приключений доехали до дома.

В Украине Джек начал собирать… фантики

Однажды утром, уж и не помню на какой день нашей поездки в Украину это произошло, я проснулась от звона пустых бутылок в ванной. Изумленная, открываю дверь и вижу странную картину. Джек налил в тазик воды и старательно замачивает в нем пустые пивные бутылки. Я спросонья даже подумала: уж не сдавать ли он их собирается?.. Но цель оказалась, куда как более благородной! Он, на самом деле, отмачивал этикетки, чтобы потом их высушить и дома показать друзьям. А то ведь на словах никто не поверит, что такое количество сортов он опробовал на родине жены! То же самое произошло и конфетными обертками. Правда, он их не отмачивал, а разглаживал утюгом. Меня распирало от законной гордости — не все так плохо в родной стране. Между прочим, Джек за две недели научился читать по — русски. По крайней мере слово «Славутич» безошибочно узнавал на любой вывеске и бутылке. Основательно пополнился и его словарный запас. Например, он почти без акцента теперь может произносить словосочетание «чуть-чуть». Употреблять его пришлось очень часто, когда на всяких посиделках наливали щедро, по-нашенски. Ну чем не замечательный образец изучения иностранного языка методом глубокого погружения в среду? К сожалению, популярное выражение «Пиво без водки — деньги на ветер» он так и не осилил. Что ж, не все сразу…

Словом, поездка удалась на славу и Джек даже нахально заявил, что теперь всегда будет ездить со мной. Я великодушно согласилась. Должны же быть у человека хоть какие-то радости.

Никогда не говори «Убью»…

И вот я снова в Америке. Первая новость — одна русская знакомая собралась разводиться со своим американским мужем. Вернее он с ней собрался, даже уже с адвокатом посоветовался и с дому с вещичками съехал. А началось все с обычной бытовой ссоры, которая банально развивалась до той самой роковой минуты, пока жена не крикнула в запале: «Я тебя убью». Крикнула, понятное дело, просто так, по российской привычке. Но муж юмора не понял, а воспринял, как прямую угрозу его жизни, тем более что в истории русско-американских браков такой прецедент уже был. Нечто похожее недавно произошло и у нас с Джеком. Встав на днях не с той ноги, я промычала, что мне все надоело и пора подумать о разводе. Джек уехал на работу какой-то грустный. К вечеру, разумеется, я все забыла и была немало удивлена, когда он достал из кладовки чемодан и стал его паковать. Оказалось, что мою дурацкую реплику он воспринял всерьез и собирается переезжать в наш кантри-хаус. Более того, он уже объявил начальству, что собирается увольняться. И это при том, что пару дней назад его повысили в должности и в зарплате. Я была в шоке. К счастью, у нас с Джеком все в тот же вечер утряслось. И на работе, к счастью, тоже. Воцарился мир и в семье моей знакомой. А я вот теперь сижу и думаю: или у американцев чересчур прямолинейное мышление, или у нас с головой не все в порядке? Прямо какой-то театр русско-американского абсурда! Почему американцы не любят мочалки? Давно собиралась на эту глупую тему написать, да все руки не доходили… Так вот, о мочалках. Конечно, их в магазинах — «всяких разных, голубых и красных» — полно. Водятся они здесь и в домах. Но продаются и водятся — это еще не означает, что ими пользуются. Одна моя знакомая, так и не вышедшая замуж за американца, ставила во главу угла своей к нему неприязни именно этот невинный, на первый взгляд, факт. Мол, представляешь, не трется, мерзавец, мочалкой. Не любят же американцы мочалки потому, что они уже давно полюбили «вошклоусы». Маленькие полотенца, которым при помывке и отдают предпочтение. Я, кстати, тоже их уже полюбила, хотя и от классической мочалки полностью еще не отказалась. Эта незамысловатая вещица — «вошклоус» — многофункциональна. Ею даже на концертах пользуются. Рок и поп звезды. Но не пот с лица вытирают… Недавно мы смотрели по ТВ старый концерт «Ролинг Стоунз». Я обратила внимание на подозрительно оттопыривающиеся, пардон, ширинки музыкантов и не замедлила это прокомментировать: вот как собственная музыка людей возбуждает! Джек только посмеялся. Позже мы собрались куда-то идти, муж пошел переодеваться. Когда он, в обтянутых джинсах зашел в комнату, я обомлела. Причинное место более чем подозрительно оттопыривалось… Потом мы долго смеялись вместе. Оказывается, это старый прикол музыкантов. «Вошклоус» скатывается в валик и подставляется под штаны… Тайна неприязни американцев к мочалкам была окончательно раскрыта.

Соль, как повод не сходить в гости

Все время вспоминаю поездку в Украину. Почему-то моим друзьям и знакомым постоянно хотелось услышать, что я страдаю ностальгией и мне плохо в Америке. Меня не покидало чувство стыда из-за того, что мне здесь хорошо. Почему моим соотечественникам так хочется, чтобы я была несчастна? К сожалению, в этом явлении я еще до конца не разобралась… Есть в этом, вероятно, что-то и от обыкновенной человеческой ревности, и, возможно, чуть-чуть от зависти. А может людям хотелось услышать, что и в нашей стране есть что-то такое, за чем стоит жалеть. Безусловно. И я продолжаю любить и скучать по дому… Очень часто меня с явным сочувствием спрашивали: «Трудно, небось, среди тупых американцев?» Я теряла дар речи, мне хотелось немедленно заступиться за незаслуженно униженную и оскорбленную американскую нацию. И я неубедительно мямлила: «Но позвольте, господа, как могут быть непьющие в поколениях люди глупее нас?..» Куда там! В конце-концов мне приходилось соглашаться. Ведь на самом деле ни один американец никогда так быстро как наш не блеснет умом в ситуации, когда-то где-то что-то плохо лежит… Иногда мне с какими-то мстительными нотками в голосе говорили: «А все равно ты в своем Техасе просто так к соседке за солью или лаврушкой не нагрянешь». Я опять терялась, расстраивалась, не знала, что ответить. Конечно, не нагряну. Во-первых, соль у меня всегда есть. А если нету, то можно сесть в машину и съездить в магазин. Во-вторых, чего это я из-за такого пустяка буду переться без предупреждения к соседям. Может, они в это время любовью занимаются… Потом я встретила одного моего бывшего коллегу и поделилась с ним своими терзаниями. «Успокойся, — сказал он, — у нас уже тоже к соседке за чем-нибудь не сходишь. Я летом по всему поселку стакан сахару пытался занять, никто не дал».

Если так и дальше пойдет, то мятежной славянской душе уж вовсе будет негде приткнуться. Ни за границей, ни дома… Такие дела.

Ложишься в больницу — захвати две шляпы Сколько ни работаю в госпитале, не перестаю удивляться людям и жизни. Был у меня недавно один пациент с благороднейшей фамилией — мистер Макгрифф. Старичок преклонных лет, но большой, шумный и очень хитрый. Чем он выделялся среди остальных? Ну, во-первых, он лежал на кровати в больничной пижаме и в большой ковбойской шляпе. Он даже, кажется, спал в ней. Она уже была изрядно потерта и потрепана. Но у него была еще одна шляпа — парадно-выходная. В ней он выходил в коридор или надевал, когда к нему приходили посетители. Это было так комично! Но абсолютно безобидно, поэтому никто не обращал внимания на это его джентльменское пристрастие к головных уборам. А вот вторая привычка была слегка вредной. Мистер Макгрифф любил жевать табак и сплевывал его в бумажные стаканчики, которые разбрасывал по всей палате. Когда кто-то из персонала заходил к нему, то он, предчувствуя, что сейчас предстоит нотация, пускал настоящую слезу: какой он одинокий, старый, немощный и вообще скоро умрет… Мы, конечно же, забывали о беспорядке и пытались всячески утешить старика. Потом молча собирали мусор и приносили ему мороженное. Мистер Макгрифф всех нас обожал, и мы отвечали ему взаимностью… Славный все-таки был (надеюсь, что и есть) дед, хоть и доставлял хлопот.

У техасской осени есть агент

Как вы думаете, по чему можно догадаться, что в Техас пришла осень? Правильно, с деревьев листья опадают и на часах переводят стрелки. А кто сообщает о переводе часов на зимнее время? Здесь уже ни за что не догадаетесь. Лично нам об этом сообщил… агент по недвижимости, через которого мы купили новый дом, — Джуди Кавингтон. Она прислала нам симпатичную открытку с напоминанием, что в воскресенье, 26 октября нужно перевести часы на один час назад. Спасибо, Джуди! Прекрасный и ненавязчивый повод напомнить не только о времени, но и о себе. Нужно будет порекомендовать ее знакомым. Кстати, строительная компания «Хоген», у которой мы купили дом, прислала нам недавно в благодарность за покупку подарочную открытку. По ней мы смогли бесплатно сходить в мой любимый ресторан «Ред Лобстер». Скромное обаяние старого коврика Какое это счастье для женщины — новый дом. Как вы знаете, мы въехали в него в начале августа. И я все это время не могу нарадоваться и налюбоваться на мое прелестное гнездышко. Когда мы переезжали из старого дома, мне пришлось позаглядывать по всем углам и чуланам. И какого только добра доброго я там не накопала! Мама Джека была страстной путешественницей и собирательницей коллекций. А так как она была женщиной небедной, то поднакопила изрядно всякой всячины. Я наслаждалась ритуалом благоустройства. К какой бы вещи я не притрагивалась, я чувствовала ее тепло. Каждая как бы дышала, напоминала о прошлом. Не обошлось, естественно, и без курьеза. Например, я нашла в кладовке абсолютно негодящий, на мой взгляд, потертый коврик. Я его даже хотела выбросить, но потом подумала и постелила у входа — ноги с улицы вытирать. Когда Джек увидел, то удивленно спросил: «А ты уверена, что здесь его место?» Я даже растерялась: «Ну, а какое еще я могу найти применение этому старью?» Оказалось, что коврик этот — антикварный и привезен давным-давно из Константинополя. Пятьдесят лет тому назад он уже стоил 2 тысячи, а сейчас ему так и, вообще, цены нет. «Предупреждать надо», — бурчала я, пристраивая его в гостевой спальне.

Когда я все раскладывала по местам в новом доме, то вспоминала день моего отъезда из Запорожья в Америку 4 года назад. Я стояла посреди своей квартиры и смотрела на 2 сумки, с которыми я уезжала навсегда и в которые, как ни странно, все поместилось. «На что жизнь ушла?» — печально пошутила я. «Какие наши годы? Живы будем, заработаем» — весело откликнулся сын. Сейчас мне на самом деле жаль, что я не сохранила для него никаких семейных реликвий, ничего ценного из прошлого. Впрочем, разве можно жалеть о том, чего у меня никогда не было. Увы… Совсем недавно в недрах старого дома я раскопала двух вздыбленных стеклянных коней. Долго не могла понять их назначения. И вот однажды вечером возвращаюсь с работы домой и вижу: стоят кони на комоде и держат с двух сторон четырехтомник Шекспира. Так вот, оказывается, они зачем! А Джек сидит на диване какой-то тихий и просветленный: «Они так у отца на рабочем столе стояли»…

Из моего ружья выстрелил Остап Бендер

У меня две новости. И обе хорошие. Мое ружье на стене, о котором я как-то писала, сделало первый выстрел. И к моему уже существующему другу Сережке Тюленину, о котором я тоже раньше сообщала, прибавился Остап Бендер. Но обо всем по порядку. Я вернулась из Украины и, по уже начинающей складываться доброй традиции, принялась искать новую работу — не век же мне в госпитале убиваться. Разумеется, что мне на глаза сразу же попалось заманчивое объявление: требуется учитель в местную тюрьму. Почему бы и нет? И я за день накропала резюме, «кавер леттер» (уж и не знаю, как это по-русски называется), разжилась рекомендательными письмами, сделала копии всех имеющихся в наличии дипломов и не без волнения помелась в учебный центр для взрослых. Каково же было мое разочарование, когда выяснилось, что я опоздала буквально на пару дней и человек на это замечательное место с достойной оплатой уже найден. Расстроенная, я побрела по коридору и набрела, таки, на какую-то женщину, которая поинтересовалась причиной моей печали. Дальше все развивалось по ненакатанному сценарию. Она просмотрела мои бумаги и спросила, не хочу ли я работать в колледже. Я кивнула. Она куда-то позвонила и сказала мой номер телефона. Потом мы распрощались и я поехала все еще удрученная (сорвалась такая мечта!) домой. Дома автоответчик мигал зеленым глазом. Я нажала кнопку и не поверила своим ушам. Меня приглашали на интервью в колледж. Уж поистине не знаешь, где найдешь, где потеряешь…

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • ...
Купить и скачать
в официальном магазине Литрес

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: