Вход/Регистрация
Принц подземелья
вернуться

Хагерзак Сара

Шрифт:

— Да, школа, набитая толпами учеников… — Снейп, усмехнувшись, посмотрел на Кингсли.

— Перенеси свадьбу на лето. Или ты хочешь всё и сразу?… — Кингсли сел и налил им еще по бокалу. — В конце концов, нужно дать её родителям достаточно времени, чтобы они успели выйти из коматозного состояния после того, как узнают, за кого собирается их дочь…

Снейп некоторое время молча смотрел на министра, обдумывая результаты их разговора.

— Что ж, на лето так на лето. Но с домом не тяни, пожалуйста, я на тебя рассчитываю.

– 9 –

— Что это?! — брезгливо поморщившись, Снейп смотрел на огромное сооружение, покрытое толстым слоем крема и невероятным количеством марципановых розочек.

— Это торт, Северус! — удивленно ответила Лили. — Ты что, никогда не видел тортов? Из лучшей кондитерской на Косой аллее; говорят, их торты доставляют через Международную каминную сеть прямо из Франции. Ты подаришь его моей маме.

— Ты представляешь, как по–идиотски я буду выглядеть с этим кошмаром в руках? — недовольно скривился Снейп. — Есть же нормальная английская еда: пудинги, там, пироги, шоколадные лягушки, в конце концов…

— Ты же не собираешься дарить маме шоколадных лягушек? — рассмеялась Лили. — Вспомни еще про блевальные батончики дяди Джорожа… Вот тогда бы мы точно выглядели в лучших семейных традициях…

— Ненавижу крем, — с отвращением сказал Снейп, бросая на торт очередной испепеляющий взгляд. — Он напоминает мне слизь винторогих жаб…

— Тем лучше — нам больше достанется, — спокойно парировала Лили. — Северус, понимаешь, очень важно произвести приятное впечатление именно на маму. Папа, конечно, будет кипятиться, но потом наверняка успокоится и будет жалеть о том, что наговорил глупостей.

Снейп скептически скривил губы.

— Но мама, — продолжала Лили, — всегда неплохо относилась к тебе. Насколько я понимаю, у неё не было таких проблем с зельеварением, как у отца, и наезжал ты на неё гораздо реже, и потом, она говорила, что ты даже один раз рисковал подставиться, чтобы избавить её от неприятностей.

— Я?! Когда это? — Снейп явно не понимал, что она имеет в виду.

— Ну, как же, помнишь, когда она стащила из твоего кабинета поддельный Гриффиндорский меч, а ты вместо наказания отправил её на прогулку с Хагридом. Это ведь могло вызвать подозрение.

— Уверяю тебя, в этом не было ничего личного! Кроме того, с моей точки зрения, прогулка с Хагридом — тоже своего рода наказание.

— Ладно, дело не в этом, — примирительно сказала Лили, — главное, что мама может всегда привести папу в нужное расположение духа. В итоге всё всегда получается так, как решила она. Не знаю уж, как ей это удается…

— Очевидно, это наследственное, — заметил Снейп. — Молли всегда отличалась тем же.

— И пожалуйста, Северус, помни о том, что сегодняшний визит — всего лишь дань приличиям, — сказала Лили, убирая торт в коробку. — Он никак не может повлиять ни на наше решение, ни на моё отношение к тебе.

Мама с папой встретили их на пороге и выглядели слегка озадаченно. Из гостиной выглядывала любопытная мордашка Фредерики.

— О, профессор!… Рады вас видеть! — приветливо, хотя и не без удивления, сказала Джинни. — Какой чудесный торт!

— Это вам, — Снейп явно спешил отделаться от совершенно не нужного ему «украшения».

— Мы, честно говоря, не ожидали, — рассеянно сказал Гарри.

— Лили не предупредила вас?

— Ну, она сказала, что придет не одна, — объяснила Джинни, — но мы думали, что она собирается наконец-то познакомить нас со своим загадочным молодым человеком, у которого проводит почти все вечера… А оказалось, что она пригласила вас.

— Да, она пригласила меня, — задумчиво подтвердил Снейп.

Они сели пить чай, но непринужденного разговора как-то не получалось. Мама с неестественной улыбкой рассказывала Снейпу об успехах Лили в университете; профессор, знавший о её успехах гораздо больше, отвечал довольно односложно. Папа откровенно скучал, а Лили нервничала и слегка сожалела о том, что они не позвали с собой Кингсли, который предлагал Северусу свою моральную поддержку и наверняка смог бы отлично разрядить обстановку.

Одна лишь Фредди была вполне счастлива, украдкой отковыривая с торта розочки и отправляя их попеременно то себе в рот, то в пасть ползавшей под столом тигуане.

Северус просил Лили не вмешиваться в его разговор с её родителями, опасаясь, что она будет черезчур горячиться, но теперь ей казалось, что если она не вмешается, то никакого разговора вообще не получится, и решила слегка добавить динамики.

— Мама, — неожиданно сказала она, — вообще-то профессор пришел по делу.

Посмотрев на маму, она заметила в её глазах странно подозрительное выражение.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: