Шрифт:
— Я не стал проверять, шутил он или нет. Мои уши устраивают меня в том виде, в каком они даны мне от рождения, поэтому я предпочел не открывать этого заклинания посторонним, хотя пользуюсь им до сих пор.
Таким образом, Слизерин сохранил свои подвалы в первозданном виде, а профессора МакГонагалл Снейп пару раз заметил в библиотеке, листающей справочники по малоизвестными заклинаниями. Но поскольку Снейп еще ни разу не видел слизеринцев с зелеными мохнатыми ушами, он был уверен, что она там ничего не найдет.
К концу августа школе был возвращен прежний вид, и первого сентября она, как всегда, встретила своих учеников. Снейп погрузился в бесконечные школьные заботы, практически не оставлявшие ему времени для уныния, как и предполагал Дамблдор. Помимо обязанностей директора ему пришлось пока взять на себя и уроки по защите от темных искусств. Эта должность по–прежнему считалась проклятой и никто не соглашался занять её. В конце концов, Кингсли удалось уговорить заняться преподаванием защиты Дедалуса Дингла. Снейп не был в восторге от этого кандидата, но выбора у него не оставалось.
— Не переживай, — успокаивал его Кингсли, — Дингл сильный и опытный волшебник, и Дамблдор всегда уважал его.
— Я тоже готов уважать его, — согласился Снейп, — но будут ли его слушаться ученики? Дингл выглядит слишком несерьезно.
Как бы то ни было, Дингл начал работать в школе прямо посреди учебного года, не дожидаясь даже конца семестра. Ученики, вопреки ожиданиям, полюбили его, хотя он и не требовал на своих занятиях жесткой дисциплины. Возможно, они просто были рады тому, что их перестал учить строгий и требовательный директор.
Избавившись от необходимости постоянно общаться на уроках с тупыми и ленивыми учениками, Снейп постепенно стал относиться к студентам с меньшим раздражением. Конечно, он не мог, как Дамблдор, искренне любить каждого школьника и интересоваться их жизнью, но он старался хотя бы быть справедливым и объективным. Когда Снейпу казалось, что его антипатия к тому или иному ученику начинают влиять на принимаемые им решения, он старался как бы между делом посоветоваться с МакГонагалл, и часто это помогало ему посмотреть на ситуацию с другой точки зрения.
Слизнорт категорически отказывался оставаться в школе больше, чем на год, и перед Снейпом снова встала задача поиска преподавателя — теперь по зельям. Ему хотелось найти достойную замену Слизнорту, и он решил подключить к поискам старого коллегу и знакомого Тобеаса Кобруса, декана кафедры ядов и противоядий в Университете при больнице святого Мунго. Снейп часто общался с ним, когда преподавал зелья, и Кобрус даже иногда просил его прочесть несколько лекций своим студентам.
Но в последнее время Снейп не появлялся в больнице — не столько из-за занятости в школе, сколько из-за того, что Нортон, занимавший там одну из ключевых должностей, заявил, что не позволит ему переступить порог «в ином качестве, кроме пациента, причем желательно со смертельным диагнозом». Снейпа бесило такое отношение, но он справедливо считал, что сейчас неподходящее время затевать публичный скандал. Больше всего ему досаждало то, что Нортон закрыл ему доступ в больничную библиотеку. Конечно, в библиотеке Хогвартса тоже было огромное количество книг, в том числе и по зельям, но она в первую очередь предназначалась для нужд учеников и найти в ней некоторую специальную литературу было невозможно, а в больнице именно на зельеварении специализировалась целая секция.
Не имея возможности встретиться с Кобрусом у него на кафедре, Снейп позвал его к себе в школу. Теперь они сидели в маленькой гостиной Снейпа и обсуждали подходящую замену для Слизнорта, находящегося тут же. Он тоже принимал номинальное участие в разговоре, хотя на самом деле его больше интересовал бочонок выдержанной медовухи, стоящий на столе.
— Значит, тебе нужен преподаватель зелий… — задумчиво произнес Кобрус, очевидно, уже подыскивая в уме подходящую кандидатуру.
— Да, и желательно, чтоб он не слишком уступал Горацию, — Снейп наконец налил медовуху и раздал гостям бокалы.
— Ну у тебя и запросы! — хмыкнул Кобрус, пристально вглядываясь в свой бокал и подозрительно принюхиваясь.
— Перестань, Тобиас, — протянул Слизнорт, — неужели ты думаешь, что Северус задумал тебя отравить?
— Извини, Снейп, привычка, — без тени смущения произнес Кобрус. — У нас, знаешь ли, надо быть осторожным. По ошибке чего только не попадет в стакан, — пояснил он. — Недавно один аспирант пытался расколдовать взбесившиеся вставные зубы, сунул их после работы в первую попавшуюся емкость. После дежурства ребята сели выпивать, а у целителя Ройера на дне стакана — зубы, да как вцепятся ему в язык!
— Стыдись, Тобиас! — укорил его Слизнорт. — Эту байку я слышал еще когда сам студентом был! Только там фигурировал волшебный глаз.
— Так ты найдешь мне человека? — прервал их беседу Снейп, которого мало интересовал больничный фольклор.
— Такого, как Гораций, — ни за что. Ты же не думаешь, что наши ведущие профессора бросят свою работу, пациентов, исследования и пойдут к тебе в школу? Но есть одна дама… Элеонора Майстейл… Отличный специалист, теоретически всё знает безупречно, зелья у неё — высший класс. Но — боится пациентов. Как видит больного, всё в голове у неё путается: нервы не выдерживают. Она у нас лекции по магическим травам читает, но, ты же понимаешь, в больнице должны преподавать практикующие целители. А тебе она, пожалуй, вполне подойдет.