Шрифт:
— Он самый.
Моему удивлению не было предела — граф в Париже, в моем доме. Вот уже восемь лет, как он покинул Францию, и никто о нем не слышал. Обуреваемая любопытством, я приказала просить графа.
— Как он назвал себя, своим собственным именем?
— Нет, теперь он называет себя мсье де Сант-Ноель. Но я все равно его ни с кем не спутаю.
Горничная вышла, и через некоторое время появился граф. Он выглядел посвежевшим, как будто даже помолодел. Он сказал мне то же самое, но вряд ли его комплимент был столь же искренен, как мой.
— В лице умершего короля, — сказала я ему, — Вы потеряли друга и защитника.
— Я вдвойне переживаю эту утрату: от себя и от имени Франции.
— Но Франция иного мнения, она приветствует нового короля.
— Это ошибка. Новый король окажется роковым для Франции.
— Что Вы говорите? — спросила я, понизив голос и оглядываясь по сторонам.
— Правду… Организуется гигантский заговор, пока еще у него нет четкого предводителя, но вскоре он появится. Цель заговора — ни много ни мало сбросить существующий строй и перестроить все по-новому. Заговорщики враждебно настроены по отношению к королевской семье, духовенству, аристократии, властям, судьям. Однако еще есть время, чтобы остановить заговор. Потом будет поздно.
— Откуда Вы все это знаете? Вы это все видели во сне или наяву?
— Кое-что слышал своими ушами, кое-что было мне раскрыто. Королю нельзя терять ни секунды.
— Вам нужно добиться аудиенции у графа де Морепа и все ему рассказать: король ему всецело доверяет, и граф может все.
— Я знаю, он может все, но только не спасти Францию. Скорее, именно он ускорит ее падение. И сильно повредит Вам, мадам.
— Вы говорите такие вещи, что за одно это Вас уже могут упечь в Бастилию до конца Ваших дней.
— Такие вещи я говорю только лишь друзьям, которым доверяю.
— И все равно, повидайте де Морепа; намерения у него добрые, ему просто не хватает способностей.
— Он не послушает меня; к тому же он вообще настроен против меня. Знаете глупый стишок, из-за которого он оказался в ссылке?
Красавица маркиза — открытый блеск красы, Окружены двора Вы похвалами, Но все же и роскошные цветы Быть могут только лишь цветами.— Рифма неточна, граф.
— Да! Маркиза не очень-то обратила внимание на этот стишок, но она знала, кто автор, а он сделал вид, что это я стащил у него оригинал и послал его ей. Вслед за публикацией этого стихотворения он попал в немилость и с тех пор включил меня в список своих заклятых врагов. Он никогда не простит меня. Но вот что, мадам, я предлагаю Вам. Расскажите обо мне королеве, обо всем, что я сделал для Франции, с какими миссиями ездил в разные страны Европы. Если Ее Величество согласится выслушать меня, я расскажу ей все, что знаю; а тогда пусть она сама решит, стоит ли мне предстать перед королем или нет; но никакого участия мсье де Морепа — это мое sine qua non [1] .
1
Букв.: «обязательное условие» (лат.).
Я внимательно выслушала графа и представила, сколько опасностей снова выпадет на мою голову, если я ввяжусь в это дело. С другой стороны, я знала, насколько хорошо граф разбирается во всех политических течениях Европы, и посему не хотела упускать случая оказать услугу королю и Франции. Граф, угадывая мои противоречивые чувства, сказал:
— Обдумайте мое предложение; я нахожусь в Париже инкогнито, никому обо мне не рассказывайте, а я буду ждать Вашего ответа завтра ровно в одиннадцать часов в церкви Якобинцев на улице Сент-Оноре.
— Я бы предпочла, чтобы Вы пришли сюда.
— С удовольствием; тогда до завтра, мадам.
И он ушел. Весь день я размышляла о его странном появлении и о его жутких словах. Как! Мы все накануне крупных социальных перемен? Над нынешним правлением, которому все сулили самую счастливую судьбу, собираются грозовые тучи?
После долгих размышлений я решила представить мсье Сен-Жермена королеве, при условии, конечно, что она не будет против этой встречи. Он пришел ко мне на следующий день в назначенный час и очень обрадовался моему решению. Я спросила, собирается ли он надолго оставаться в Париже; он ответил отрицательно — в его планы не входило задерживаться во Франции.
— Я появлюсь здесь вновь, — сказал он, — не ранее чем через сто лет.
Я растерялась, и он рассмеялся в ответ. В тот же день я отправилась в Версаль; там, пройдя через парадные залы, я столкнулась с мадам де Мизери и попросила ее передать королеве, что прошу принять меня, как только это будет возможно. Старшая фрейлина королевы вернулась с ответом, что Ее Величество ждет меня. Я вошла; королева сидела за чудесным письменным столом из белого фарфора — это был подарок короля. Королева писала, когда я вошла, она грациозно повернулась и спросила: