Вход/Регистрация
«Если», 1999 № 09
вернуться

Добров Олег

Шрифт:

Они вломились в лес и долго блуждали ощупью среди деревьев, пока не набрели на нечто вроде узкой просеки с выбоинами от колес. Густая листва заслоняла огонек, и Форзон не видел ни зги.

— Ну вот, теперь можно пойти по дороге, — заметил Раштадт.

— Валяйте! Если вы видите, куда она ведет.

Пока они колебались, в придорожных кустах раздался треск, что-то завозилось, и невидимые руки вцепились в балахон Форзона. Одновременно какой-то тяжелый предмет вскользь проехался по его черепу и с силой ударил в плечо. Форзон инстинктивно извернулся и резким ударом ноги отправил нападающего назад в кусты. Громкий треск, вскрик боли и дружный галдеж! Резкий голос с повелительны, ми интонациями прокричал нечто вроде команды. Форзон удачно вы. скользнул из очередной пары рук, зайцем отпрыгнул в сторону ц нырнул в подлесок.

Суматоха разрасталась. Кто-то зажег факел, и в его колеблющемся свете Форзон различил множество мужчин в униформе с плащами по колено. Армия? Он попятился назад, мысленно проклиная хрустящие под ногами сучья. Надо бежать за помощью! Два человека ничего не могут против армии.

Он мысленно представил местоположение холма и решил пробираться к ферме напрямик, насколько позволят густо растущие деревья. Если координатору удалось удрать, он наверняка сделает то же самое. А если его схватили, надо срочно предупредить Команду Б, чтобы местные агенты не оказались в той же западне.

Звуки погони вскоре остались позади. Лес внезапно кончился, Форзон вышел на дорогу и побежал. Луна опять выглянула из-за туч, и белый жреческий балахон залюминесцировал в лунном свете. Форзон не рискнул остановиться, чтобы снять проклятую одежку, и продолжал бежать, придерживая подол. Справа тянулось засеянное поле. Слева, по-видимому, пастбище, отделенное от дороги деревянной изгородью. Воздух с хрипом вырывался из его груди. Поле кончилось, дорога стала взбираться на холм. Форзон был уже на середине склона и хорошо различал темные очертания фермы, когда путеводный огонек внезапно погас.

Он добежал до вершины и остановился в нерешительности. Внизу, в долине за холмом, все еще светили сквозь туман тусклые огоньки деревни. Фермерский дом, стоящий всего в нескольких шагах от дороги, был загадочно темен и тих, но вид его успокоил Форзона: те же выгнутые наружу стены, та же горбатая крыша, как и на картинах из приемной. Он спустился по ступенькам, ведущим к утопленной в фундамент двери, тяжело вздохнул и постучал.

Какая-то птица, захлопав крыльями, с криком сорвалась с крыши, стрекочущий хор насекомых замолк, и наступила мертвая тишина. Он постучал еще раз, дверь отворилась.

Мужчина с тоненькой свечкой в руке был одет в одну лишь полотняную юбку. Какой-то миг он неподвижно глазел на нежданного гостя, потом с резким вскриком отступил назад, прикрывая лицо свободной рукой, и выронил свечу. Форзон удачно подхватил ее, перешагнув порог, поспешно захлопнул дверь и запер на засов.

— Кто здесь главный? — спросил он на галактическом и сразу повторил на куррианском. Мужчина молча попятился с выражением ужаса на лице. Появилась женщина с сонным ребенком на руках и с визгом осела на пол при виде Форзона. Малышка широко раскрыла глаза и тоненько захныкала.

Форзон беспомощно огляделся, теряя драгоценные минуты в попытке найти хоть какой-нибудь смысл в абсолютно непонятной ситуации. Одна мысль в его голове лихорадочно сменяла другую, и каждая последующая нравилась ему все меньше и меньше… Ясно было лишь одно: эта ферма никак не могла быть станцией полевых агентов БМО!

Хозяин дома не понял его слов. Сам Форзон не понял команды, отданной в лесу армейским офицером. Кроме того, у всех, кого он здесь успел увидеть, были совершенно нормальные носы. Получается, подумал Форзон, что мы высадились не на том материке? Он еще раз огляделся и, подняв свечу повыше, увидел на дальней стене несколько картин. Один лишь взгляд сказал ему все: великолепная, типично куррианская живопись!

Значит, это все-таки Курр.

Но если туземцы не понимают его, а он не понимает их… То язык, на котором он говорит, не куррианский?

И тут, в мгновенной вспышке прозрения, Форзон постиг всю глубину подлого предательства.

Координатор Раштадт заставил его выучить не тот язык. Он нарядил его в костюм чужого жреца, наводящий ужас на местных жителей, снабдил для верности кошмарным искусственным носом, завел в темный лес, набитый солдатней, и преспокойно испарился. И кабы не кромешная тьма и не всеобщая суматоха, позволившая Форзону улизнуть, он мог бы уже быть на пути в деревню одноруких пансионеров короля Роввы!

Погоня, конечно, продолжается. Здесь нельзя оставаться. С другой стороны, идти совершенно некуда!

Хозяин фермы меж тем, словно загипнотизированный, не мог оторвать глаз от фальшивого органа дыхания, уродующего физиономию пришельца. Женщина, в свою очередь, завороженно созерцала его наряд, и что-то давно знакомое почудилось Форзону в выражении ее лица. Ну разумеется! Ему не раз случалось видеть — в музеях, на концертах, в картинных галереях — такие лица, выражающие чистейший эстетический восторг.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: