Вход/Регистрация
Выродок
вернуться

Ст. Светлана

Шрифт:

«Впрочем, в этом нет ничего удивительного, — пронеслась в голове шальная мысль, — я же иду по Пути своей Судьбы! Разве Судьбу можно забыть?!»

***

…старший Малфой только загадочно улыбнулся и молчал все то недолгое время, что они шли по нешироким флорентийским улочкам. Вскоре отец и сын остановились у неприметного особняка, на табличке рядом с которым имелась надпись: «Палаццо Медичи–Рикарди».

— Напоминаю еще раз, — негромко сказал Люциус, — сюда пускают маглов! Охранники, дежурящие у входа, наложат на нас дополнительные маглотталкивающие чары, но ты все равно должен вести себя осмотрительно!

Мальчик энергично закивал: он еще никогда не видел иностранного Министра магии и очень не хотел подвести отца.

Поднявшись по лестнице, Малфои вошли в ничем не примечательную дверь на втором этаже.

Оказавшись внутри, Драко замер с раскрытым ртом. Стены небольшой комнаты почти полностью были покрыты яркой разноцветной росписью, которая изображала роскошную кавалькаду, двигавшуюся к далекому замку. Слышалось негромкое цоканье копыт и конское ржание, всадники в роскошных средневековых костюмах тихо переговаривались друг с другом, а ловчие псы и леопарды еле слышно рычали.

Увлеченный захватывающим зрелищем, мальчик вздрогнул от неожиданности, услышав громкий, певучий мужской голос:

— Здравствуйте, сеньор Малфой! Очень рад видеть вас и вашего сына! Ваш визит – редкая и потому еще более приятная честь для нас! Как поживает ваша уважаемая супруга – сеньора Нарцисса?

Только сейчас Драко заметил стоящее в центре комнаты высокое кресло с резной спинкой, в котором удобно расположился толстый седой старик в роскошной пурпурной мантии – Джироламо Медичи, итальянский Министр магии. За креслом молча стоял одетый в простую черную мантию худой человек с гладко зачесанными назад темными волосами.

Люциус уже низко кланялся итальянцам. Мальчик, досадуя на свою невнимательность, последовал примеру отца.

— Здравствуйте, мессир! Моя жена вполне здорова, — почтительно ответил старший из визитеров.

В ту же секунду в комнате появились еще два кресла, хотя и не такие роскошные, как министерское. Повинуясь жесту Медичи, отец и сын сели.

— О, сеньор Малфой, здоровье – это прекрасно! – Джироламо, сначала оживившийся, вдруг тяжело вздохнул. — Увы, ни одна из моих шести жен не могла похвастаться долголетием…

Драко, иногда подслушивавший беседы взрослых, знал, что итальянский Министр магии, судя по всему, отравил всех своих жен. Боясь, что собеседники прочитают его мысли, мальчик вновь взглянул на чудесную фреску.

— Я до сих пор не пришел в себя после ужасной кончины моей последней супруги, — тем временем с горечью сказал Медичи. — Надеюсь, вы, сеньор Малфой, простите меня, старика, за рассеянность и излишнюю болтливость. Итак, что привело вас в нашу страну?

— Дела, мессир, — Люциус грустно улыбнулся, — обычная бюрократическая волокита! Таможенные пошлины, тарифы на импортные товары, – словом, суета сует и всяческая суета!

— Не уверен, что смогу вам помочь, сеньор Малфой, — Джироламо снова вздохнул, — увы, в последнее время я немного отошел от дел…

— Но, возможно, мессир, мне сумеет помочь ваш секретарь – сеньор Карриди? – старший из визитеров кивнул в сторону темноволосого человека в черной мантии.

— Боюсь, досужие сплетники сильно преувеличивают мои скромные возможности, — негромко, но резко сказал Карриди. – Я всего лишь обычный служащий и не занимаюсь тем, что не входит в сферу моих прямых обязанностей…

— Но дело мое очень простое!

Люциус быстро начал говорить. Драко знал, что отец хочет просить Министра о снижении итальянских таможенных тарифов на английские – то есть произведенные на фабрике Малфоев – волшебные радиоприемники. Сначала мальчик пытался следить за ходом беседы, но быстро устал, вновь взглянул на фреску и забыл обо всем остальном, увлеченный движением прекрасных всадников.

Из восторженного созерцания Драко вывел голос Медичи:

— Тебе нравится эта фреска, малыш?

— Да, мессир! – мальчика немного смутило внимание столь высокопоставленного человека.

— В твоих чувствах нет ничего удивительного, — Джироламо ободряюще улыбнулся, — но что ты видишь на этой картине, малыш?

— Ну, — Драко еще больше растерялся от расспросов, — всадники в средневековых костюмах едут куда-то, — наверное, на охоту или с посольством…

— Нет, малыш, — Министр улыбнулся доброжелательно, хотя и немного насмешливо, — эти всадники едут не куда-то, а где-то. Они едут по Путям Судьбы. У каждого человека есть Судьба, малыш, но узреть ее и понять свой Путь способен не всякий. Люди, изображенные на фреске, видят Пути своей Судьбы и следуют по ним к намеченным целям. Эти всадники – и молодые, и старые — знают, зачем живут и чего ждут от жизни…

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • 155
  • 156
  • 157
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: