Вход/Регистрация
Вооружен и очень удачлив. Трилогия
вернуться

Горбенко Людмила

Шрифт:

Жаль только, что, судя по игривому тону Джульетты, это произойдет не так скоро. Не принимая в расчет вялые отговорки супруга, трактирщица решительно ворковала, намекая на то, что очень соскучилась в разлуке.

Ага, вот Солли уже и не сопротивляется. А вот уже и пружины заскрипели…

Интересно, как поступил бы в его случае настоящий дипломат? Наверное, зажал бы уши руками, чтобы не подслушивать. Или демонстративно кашлянул, обнаружив свое присутствие, предпочтя разоблачение?

Оскар почесал кончик носа и тихо хмыкнул. Настоящий дипломат вряд ли полез бы ночью в чужой дом. Тем более в семейную спальню, где он оказался. Тем более в такой момент. А фигура у Джульетты ничего! Хотя нет, толстовата. Вон кровать как продавливается — того и гляди, зад хозяйки трактира уляжется прямо ему на голову.

Оскар тихонько завозился, отползая от нависающей угрозы, и успел устроиться относительно удобно, когда прямо ему в лицо ткнулся пушистый хвост.

— Миу! — сказал кот или кошка и принялся тереться мягким боком о лицо дипломата.

Прячущийся под кроватью Оскар мягко, но довольно настойчиво отпихнул от себя животное, но пушистая киса не отступила. Не выпуская когтей, она принялась дергать лапами с такой настойчивостью, что у Оскара сложилось четкое впечатление: под его одеждой прячется невидимое для него самого насекомое. Должно быть, одна из блох Чайхана.

Вволю намахавшись лапами, кошка упала на бок и затихла. Оскар уже мысленно воспел аллилуйя, как проклятая киса уткнулась холодным носом в руку дипломата, вымазанную «лосьоном», и радостно взвыла. Тщательно слизав остатки «кары Джульетта», она впала в экстаз и начала ритмично утаптывать лапами живот дипломата, громко мурлыча и периодически вонзая в него острые коготки. Оскар невольно застонал.

— Кто там? — послышался сверху обеспокоенный голос Солли. — Ки?

— Баста, Солли, баста! Не обращай внимания! Наверное, наша Малышка крысу поймала, — нетерпеливо ответил голос Джульетты.

Оскар закусил губы.

— Иди же ко мне, дольче Солли. — С кровати свесилась полная дамская нога.

Раньше Оскар думал, что выражение «задержать дыхание» является чистой метафорой, сейчас же он понял: есть такие ситуации, когда человеку приходится для спасения жизни не просто задерживать дыхание, но и переставать дышать вообще. Дипломат лежал тише, чем прикроватный коврик, надеясь, что кошка уймется и потеряет к нему интерес. И все-таки просчитался. Любопытная Малышка сунула морду прямо ему в лицо, щекоча ноздри жесткими усами.

Ми-и-у!

Под кокетливые ужимки трактирщицы — кровать ходила ходуном как корабль во время шторма — Оскар попытался сбросить с себя наглое животное, но кошка замурлыкала громче и вцепилась когтями еще крепче. Дипломат терпел, сколько мог. Но когда когти «малышки» приблизились к наиболее дорогой ему части тела, дипломатическая уступчивость сменилась инстинктом самозащиты. С трудом сдерживаясь, чтобы не свернуть животному шею, дипломат аккуратно оторвал пушистое тельце от своей одежды и резко выкинул в сторону.

Кошка заорала от обиды и немедленно вернулась на прежнее место как австралийский бумеранг.

— Все-таки кто-то там есть, — тревожно сказал Солли, отпихивая от себя могучую ручку супруги. Судя по тону, трактирщик не слишком рвался выполнять супружеские обязанности. — Давай посмотрим.

С двух сторон кровати загорелись свечи.

Только тут Оскар понял, какого свалял дурака. Надо было отползать раньше, пока не зажегся свет. Он запоздало дернулся, но в этот момент сетка растянулась, и кровать продавилась под задом резко присевшей Джульетты. Несколько торчащих пружин вонзились в воротник куртки Оскара, от чего дипломат невольно дернулся.

— Миу! — кокетливо сказала кошка над его ухом.

— Солли, возьми метлу! — приказала Джульетта. — Если это крыса, убьешь ее. Смотри, не покалечь Малышку!

Под кровать сунулась пухлая рука Солли. Растрепанная метла шаркнула вдоль стены, задев ногу Оскара.

— Да не так! — досадливо сказала трактирщица. — Древком бей! Древком! И резко! Чтобы сразу насмерть! Э, нервозо уомо, ничего нельзя поручить, дай мне.

Оскар представил, как Джульетта сейчас резко двинет ему по лицу деревянной палкой, и понял — это как раз тот случай, когда дипломатия неуместна, пора бежать. Если его и увидят, то лучше живым. Во всяком случае, для него лучше.

Оскар дунул на ближнюю свечу. Потом резко дернулся, вырвав свой воротник из пружинного плена, и, сгруппировавшись, перекатился из-под кровати к двери. Споткнувшись об попавшую под ноги кошку, он схватил ее за шкирку и быстро затушил кошачьей тушкой вторую свечу. Пушистая Малышка возмущенно взлетела к потолку и с прощальным мявом выпрыгнула в окно. Сам же Оскар бросился вниз по лестнице, рывком сдвинул засов и немедленно юркнул в дверь, ведущую на улицу. Уф, свобода!

Через два шага свобода неожиданно кончилась, и дипломат больно стукнулся головой о стену — это была не улица.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: