Шрифт:
Стыдно признаться, но вчера он был так напуган, что не сообразил сообщить о происшествии властям. Просто обежал дом (дрожа от перспективы встречи с чудовищем) и с облегчением (чудовища в доме не оказалось) рванул в ближайший костел, где и просидел под иконой великомученицы Джусарии до рассвета. Прочитанная дюжину раз подряд молитва не помогла— Джульетта в трактире так и не появилась. Зато появился инспектор Кресс, про которого недаром говорят, что у него собачья хватка. Вот как вцепился — не отстает.
Трактирщик горестно вздохнул и выдавил:
— Ладно, я все скажу, но вы мне все равно не поверите.
— Давно бы так, — одобрил инспектор. — Сэми, пиши.
— Когда это… этот… словом, как только незваный гость убежал из нашей спальни, я очень испугался. Тогда Джульетта сказала, что я ни на что не гожу… словом, Джульетта сама бросилась за ним. Вернее, хотела броситься, как вдруг….
— Вы ее убили? — нетерпеливо перебил Кресс.
Солли заскрипел зубами.
— Нет! Клянусь, даже пальцем не тронул! Джульетта побежала к лестнице и тут… кьедо скузо…
— Вы ее ударили? Удушили? Выкинули из окна? — азартно подсказал инспектор.
— Да нет же!!! Она вдруг как-то странно споткнулась, зашаталась и пропала! Я даже близко не подходил, когда она прямо на моих глазах провалилась сквозь пол!
Напряженный в ожидании окончательного признания инспектор разочарованно откинулся на спинку стула и плюнул.
— Тьфу ты, черт. Сэми, вымарывай последний пункт, подозреваемый пошутил. Милейший господин трактирщик, не испытывайте мое терпение, это бред. Вы бы еще сказали, что вашу жену унес аист, который когда-то подкинул ее родителям.
— Это правда!
— Выдумка! Причем глупая и нереалистичная!
— Клянусь, чистая правда! Си… Я так и знал, что вы мне не поверите…
— Потому что я еще в своем уме, — согласился Кресс и повернулся к помощнику, старательно закрашивающему чернилами последний абзац в протоколе допроса. — Сэми, пиши сноску: несмотря на удивительное упорство предполагаемого убийцы, следствие разрабатывает основную версию. Скорее всего, подозреваемый расправился с супругой в припадке ревности, после чего уничтожил тело.
Трактирщик уронил голову на скрещенные руки и вяло возразил:
— Как?
— Откуда я знаю, как, — пожал плечами Кресс, деловито убирая перо в специальный кармашек на кителе и задувая свечи. — Это еще предстоит установить следствию. Закопали. Или сожгли в печи. Или еще что. Нынче фантазия у преступников богатая.
Дверь скрипнула, и в ней показалось лицо запыхавшегося стажера Наоко.
— Разрешите, пан инспектор? Простите, опоздал.
— Заходи. Ты вовремя, как раз интересный случай. Трактирщик убил свою жену и ее любовника, тела не найдены. Вот ты бы, например, куда спрятал труп?
Глаза Наоко плотоядно блеснули.
— Разные бывают случаи. Если никто не видел, как убийца выносит тело, то оно вполне может оказаться еще здесь.
— Где? Мы обыскали оба этажа и чердак с подвалом, — иронично улыбнулся Кресс. — В каждую бочку с вином заглянули — пусто! Ох, молодость-зелень… учиться вам еще и учиться.
— Но ведь в трактире подают какую-нибудь еду? — упрямо гнул свое Наоко.
— Да. Свиные ножки с капустой.
— Тогда я бы на месте посетителей пока обошелся гарниром.
— Ты думаешь? — Кресс даже дышать на миг перестал, настолько дикой, но интересной показалась ему вдруг эта мысль.
— Да. В учебнике за второй курс описан сходный случай, — подтвердил стажер.
На стол тяжело опустилась голова окончательно потерявшего надежду Солли.
— Помогите, — прошептал трактирщик. — Дотторе медико…
— Да… — подытожил Кресс, увлеченно принюхиваясь к слабому запаху копченого мяса, еще витающему в воздухе. — Слабоват нынче пошел преступник. Как из жены варить холодец, то рука не дрогнула, а стоило столкнуться с настоящими профессионалами— сразу в слезы. Ну что, стажер, — в камеру его. Молодец, благодарю за идею.
Черная Башня. Поздний вечер
— В каждом уважающем себя замке обязательно бывают тайные ходы, — задумчиво сказал Филипп, отщипывая от связки дольку чеснока и отправляя ее в рот. — Например, в библиотеке. Вынимаешь определенную книгу — и полка поворачивается, открывая выход.
— Прекрати жрать чеснок! — Раздосадованный Хендрик выдернул из рук слуги изрядно поредевшую связку и отбросил ее на пол. — От тебя воняет так, что до конца коридора слышно! Даже в темноте!