Шрифт:
– Плотнее строй, - приказал Эйтор, поудобнее перехватывая клинок и закрываясь щитом.
– Спина к спине! Погибнем, но не отступим!
Спутники короля выступили вперед, прикрывая собой государя. И Джоберто, разумеется, увидел это, сразу все поняв.
– Это король, - кондотьер указал на оттесненного назад своими же воинами Эйтора.
– Взять живым ублюдка! Эрвин осыплет нас золотом за такой подарок!
Короля атаковали сразу трое, пока остальные наемники отвлекали его свиту. Под градом ударов Эйтор, только и успевавший отражать выпады своим щитом, был вынужден отступить, оказавшись в кольце врагов и в стороне от своих товарищей, яростно рубившихся с бойцами Джоберто. Он отразил удар боевого топора, но пропустил укол клинком, только и успев чуть отклониться в сторону, так, что сталь лишь скользнула по окольчуженному боку. Противники короля действовали умело, не мешая друг другу, и Эйтор понимал, что сможет выстоять против них считанные мгновения.
– Ратхар, - Бранк Дер Винклен видел, сколь опасно положение владыки Альфиона, и ринулся к нему на выручку.
– Ратхар, за мной! Король в беде! Прикрывай мне спину!
Дьорвикский рыцарь бился обеими руками, легко орудуя верным эстоком. В глубоком выпаде он пронзил грудь одному из противников, затем ударил в живот второго, не успевшего подставить щит, и, прорвав строй наемников, сзади атаковал тех, что наседали на короля. Здесь было не до церемоний. Все рыцарские кодексы оказались забыты, никто не желал дать врагу время подготовиться к бою, и Дер Винклен не испытывал угрызений совести, рубя спины слишком увлекшихся затравливанием Эйтора наемников.
Двое были сражены мгновенно, третьего же достал сам король, разрубивший келотцу череп вместе со шлемом. Но со всех сторон к нему уже бежали остальные наемники, атаку которых первым принял на себя Бранк Дер Винклен.
– Подходите, псы, - с ненавистью прорычал дьорвикский рыцарь, выставив перед собой клинок.
– Давайте, отведайте моей стали, выродки!
Наемники, выстраиваясь полукольцом, окружали троицу бойцов, намереваясь навалиться одновременно со всех сторон. Но их предводитель, увидев опытного бойца, рыцаря, достойного противника, победа над которым могла сделать честь любому воину, решил иначе.
– В сторону, - Счастливчик отпихнул с дороги одного из своих бойцов: - Он мой. Не сметь мешать нам!
Джоберто бросился на дьорвикца, очерчивая своим клинком широкие дуги. Воздух взвыл под взмахами меча келотца, но на пути его оказался эсток Дер Винклена. Мечи глухо лязгали, сталкиваясь друг с другом, и в такт им рычали сквозь зубы бойцы. Два воина, два мастера сошлись в диковинном танце, и сталь играла, плетя невидимое кружево. Никто не смел вмешиваться в поединок, но для наемников оставалось еще достаточно противников, и потому один из них набросился на Ратхара, а прочие - всего двое - атаковали самого короля.
Юный оруженосец Дер Винклена едва успел вскинуть щит, закрывшись им от булавы. Ратхар попытался ударить, но его противник легко уклонился, атаковав вновь, так что юноше стало не до контратак. Парень с трудом успевал отражать предназначенные ему удары, упорно держась позади своего господина. Щит трещал, во все стороны летела щепа, когда перья булавы впивались в украшенную королевским гербом Альфиона плоскость.
– Щенок, - рычал из-под глубокого, почти до подбородка, шлема противник юноши.
– Уйди с моей дороги! Пшел прочь!
Ратхар держался из последних сил, краем глаза заметив, что король уже стоит, припав на одно колено, и вскинув щит над головой. А двое его противников орудовали клинками с монотонностью лесорубов, раз за разом обрушивая сталь на голову Эйтора.
Видел это и сам Дер Винклен. Рыцарь также видел, что из числа людей король лишь трое, в том числе Рамтус, еще ведут бой против пяти келотцев, к которым вот-вот должно было подойти подкрепление. Взобравшиеся на стены воины Эрвина добили не успевших убежать ополченцев, и теперь спешили к месту новой схватки. И их было очень много.
А поединок рыцаря и кондотьера затягивался. Никто не мог одержать верх, и бойцы лишь истощали силы противника и свои собственные. Оба в совершенстве владели мечом, но если для Джоберто ценой победы была щедрая награда, обещанная нанимателем, то для Бранка Дер Винклена - жизнь. И потому он, изловчившись, зацепил клинок противника гардой своего эстока, вырвав оружие из рук Счастливчика. Кондотьер отпрянул назад, выхватывая из ножен длинный кинжал, но рыцарь опередил его, и граненое острие его меча впилось кондотьеру в грудь под самой ключицей. Выронив кинжал, келотец зажал рану, а его противник уже спешил к королю. Предводитель наемников оправдал свое прозвище - раненый, безоружный, он был легкой добычей, но сейчас его победителю было не до кондотьера.
– Я здесь, мой король, - кричал на бегу Дер Винклен, бешено вращая перед собой клинком.
– Держись, я иду!
Один из наемников успел развернуться лицом к рыцарю, но только для того, чтобы упасть на мостовую с раскроенной головой. Второй продержался чуть дольше, но Бранк свалил и его, в следующее мгновение оказавшись рядом с Эйтором.
– Поднимайся, государь, - Дер Винклен рывком поднял короля на ноги. По бедру того текла кровь - клинок наемника все же достиг своей цели.
– Нужно выбираться из города, пока эти ублюдки не перекрыли ворота. Бежим, скорее!