Шрифт:
– Что творится в Фальхейне?
– поинтересовался король.
– Вы покинули столицу после меня, и должны были хоть что-то видеть.
– К самозванцу подходят подкрепления, - недовольно сообщил лорд.
– По большей части, это дружины вассалов лорда Кайлуса, но ходят слухи о большом отряде наемников, идущих с запада. После вашего побега все не находят себе места. Растревоженный осиный улей, и только, - криво усмехнулся он.
– Думаю, мерзавец ждет, когда прибудет побольше воинов, и тогда попытается подчинить себе весь Альфион, а не только окрестности Фальхейна.
– Мне не по нраву терять свое королевство, и, значит, нам тоже нужно войско, - пожал плечами Эйтор.
– Поэтому я решил отправиться к лорду Маркусу. Он не должен предать, и, соединив наши силы, мы получим весьма мощный отряд, с которым не смогут не считаться наши враги.
– Одноухий Лис?
– с ноткой недовольства переспросил Грефус.
– Что ж, ваша воля, мой король! Хотя, признаться, мне не по нраву этот хитрец. Он любит интриги, всякие подлости, а не открытый бой, как пристало мужчине, - презрительно пробурчал лорд, с осуждением качая головой.
– И, тем не менее, у Маркуса под оружием несколько сотен дружинников и ополченцев, - твердо произнес Эйтор.
– И, что еще важнее, ни он, ни его предки никогда не были особо верны Хальвину, а значит, не станут признавать власть и того, кто назвался его сыном. Это единственный шанс, да и в любом случае, мы уже на пороге его феода, и глупо было бы не войти.
– Как прикажете, государь, - кивнул не осмелившийся спорить дальше Грефус.
– Если вы приказываете, едем! Я и все мои спутники отныне в вашем распоряжении. Мы готовы биться за вас до победы... или до смерти, мой король!
И они поехали. Бегство продолжалось, хотя отныне его следовало назвать отступлением. А где-то там, за лесами и холмами, стоял замок владетеля окрестных земель, и каждый в тот миг гадал, как-то примет путников во главе с королем-изгнанником своевольный лорд Маркус.
Глава 3 Новая надежда
Отряд ехал по пустынному тракту, уверенно и споро двигаясь на восток. Почти полторы сотни воинов, полсотни боевых скакунов, еще несколько десятков вьючных коней, а также полдюжины подвод, вытянулись вдоль дороги, и хвост этой колонны скрывался в поднятой сотнями копыт и десятками колес пыли. Все эти люди были воинами, и не расставались с оружием ни на миг, но не трепетало над конницей яркое знамя, и на плащах людей не было видно никаких гербов. По землям Альфиона, упорно продвигаясь к далекой еще столице этого королевства, шли вовсе не благородные рыцари в сопровождении верных слуг. Уверенно и грозно по чужой земле ступали наемники-кондотьеры, Вольный Отряд, те, кого называли солдатами удачи, или, гораздо чаше, псами войны. И здесь, в этом краю, война уже вспыхнула, потому-то на запах пожарищ и свежей крови и не замедлило явиться удалое воинство.
– Эй, там, не растягиваться, - прикрикнул командир, как и подобало, следовавший в голове отряда, в окружении офицеров и лучших бойцов, своих телохранителей, обернувшись назад.
– Кто там сбил ноги? Живо на повозки, а то сам прикончу идиотов!
Этого воина, рослого, плечистого, с огненно-рыжей бородой, знали, пожалуй, почти во всем Келоте, который и покинули наемники всего лишь день назад. В Альфионе его имя, пожалуй, было мало известно, но кондотьер не сомневался, что скоро и здешний люд будет дрожать от страха при упоминании Счастливчика Джоберто. Этот миг близился, и при мысли о недалеком будущем предводителя храбрецов-наемников пробирала нервная дрожь, как и всегда, в предвкушении боя.
Капитан прямо-таки кожей чувствовал, как спешат его люди предстать перед таинственным нанимателем, которому их клинки понадобились в такой глуши. Наемники торопились и без понуканий командира, ведь отсыпанные им в качестве задатка монеты кончили еще несколько дней назад. Отряд простоял на границе, в захолустье под названием Слейм, не семь, а все семнадцать дней, и не знавшие, что такое скромность или воздержание воины успели промотать все до последнего медяка, даром, что в том медвежьем углу отыскался только один настоящий кабак.
И потому известие о выступлении все без исключения воины встретили с нескрываемой радостью, как любой ремесленник воспринимает просьбу богача-соседа сделать кое-какую работенку. Они тоже были таким ремесленниками, трудягами войны, и знали, что после крови и смертей тех, кто уцелеет, ждет заветная награда. И каждый желал получить ее.
Правда, были в затянувшемся ожидании и положительные стороны. Например, к отряду прибилось полторы дюжины молодых дурачков, искателей приключений, околдованных блеском золота. Джоберто не возражал - отправив этих идиотов в бой прежде своих старых воинов, он сможет сохранить жизни настоящий бойцов. А молокососов, годных только на то, чтобы стать смазкой для чужих мечей, хватит и в Альфионе, во всяком случае, капитан в этом не сомневался.
Появление его отряда в тихом северном королевстве распугало здешних жителей. Купцы и простые путники спешили убраться с дороги, а местные дворяне предпочитали наблюдать за марширующими наемниками со стен родовых замков, не рискуя заступить незваным гостям путь. Им было, с чего испытывать робость, всем этим рыцарям, ведь даже вооружив всех мужчин в своих уделах, они едва ли смогли бы выставить отряд, равноценный тому, который вел за собой Счастливчик Джоберто, если не по числу, то уж по мастерству бойцов - точно. А те лорды, чьи дружины были достаточно велики, видно, считали выше своего достоинства связываться с какими-то наемниками, да и келотцы не спешили ссориться с ними. Их бой был еще впереди.