akchisko_san1
Шрифт:
По мере написания эйфория улеглась, и он понял, что ему, вдобавок, немного обидно, потому что Дан, получается, воспользовалась знакомством с ним в личных целях, вот! Ведь, если бы ни их давняя школьная дружба, не смогла бы она дружить еще и с Питом. Понятно, что у нее никогда не было никакого расчета, и сначала главным был он, а его брат — так, за компанию. Он не заметил, когда у нее сменились приоритеты, тем более, и причин для этого, и возможностей за последние годы насчитал предостаточно. Итак, Дан осталась его другом, и он стал хранителем ее сердечной тайны.
В одном Рики был совершенно уверен: сейчас Пит свободен. В противном случае Рики бы давно что-нибудь услышал. Они много разговаривали, каждый день и обо всем на свете. И, если раньше бабушкины вздохи на тему «удивительно, как быстро вы выросли!» Рики пропускал мимо ушей, то теперь он и сам мимоходом этому удивлялся.
Если себя слизеринец считал почти взрослым, то брат, в его глазах, повзрослел несомненно. Пит учился в Итоне, состоял в нескольких студенческих, научных и общественных объединениях, и оттого постоянно был нарасхват. Он несколько раз в день проверял электронную почту и, вероятно, доставлял проблемы даже крестному Поттеру, поскольку ему иной раз все же требовалось разрешение покинуть дом.
— Так жаль, что я не могу собирать подписи против вырубки лесов! — сокрушался он, читая с монитора очередное сообщение. — В Уэльсе точно нужен новый заповедник.
Рики, только что лениво листавший журнал за его спиной, почувствовал, что тема перспективна для намеков, главное — не переусердствовать. Он сказал:
— Думаю, Дан тебя очень хорошо понимает. Она бы точно тоже хотела заниматься охраной природы и все такое.
Пит улыбнулся ему через плечо.
— Она уже занимается этим в своей школе, — проинформировал он. — Я, конечно, хочу, чтобы она потом продолжила учиться в нашем университете. Тогда бы мы чаще виделись. Ты не спрашивал, какие у нее планы?
Соблазн ухватиться за это был велик, но Рики его переборол. Юношеская горячность подбивала слизеринца добиться конкретного результата, и как можно быстрее. Однако у него хватало расчетливости и, возможно, опыта, чтобы понять, что так можно все испортить. Как, впрочем, и чрезмерной деликатностью.
— Вы отлично поладите, — небрежно заметил Рики. — Возможно, даже добьетесь, чтоб поголовье белок в лондонских парках удвоилось. Польза обществу несомненная!
— Да ну тебя, — смущенно проворчал Пит, и углубился в компьютер.
Рики пожал плечами и заставил себя вернуться к журналу. Сказано между ними сегодня было достаточно, и наверняка Пит сейчас думал о Даниэле. Как бы ни хотелось Рики все сделать самому, чтобы затем любоваться делом рук своих, однако следовало позволить им самим разобраться.
Если на то пошло, то у него хватало собственных дел. Чего стоили только домашние задания, по всем предметам заданные с учетом предстоящих выпускных экзаменов! Он пока не особенно с ними усердствовал, но, глядя на какой-нибудь вопрос, иной раз испытывал гордость за себя просто потому, что понял, о чем спрашивается. Он делал что-то по настроению, без всякой системы, что наверняка не одобрили бы некоторые его друзья. Понимая, что это, по сути, уловка, Рики убеждал себя, что не нужно ничего планировать, потому что в его размеренную жизнь могут вмешаться в любой момент и светлые, и темные силы.
Очередное такое вмешательство, впрочем, не внесло в привычный распорядок почти никаких изменений, даже желательных и давно ожидаемых. Гарри Поттер, как уже бывало, приехал без предупреждения и — без новой экономки. От приглашения разделить с семейством Макарони второй завтрак он рассеянно отказался, и некоторое время то ли извинялся, то ли рассуждал вслух, зачем прибыл так рано. Но в итоге он все равно позвал Рики для разговора.
В былые времена юноша бы здорово возмутился, что крестный оставляет его без десерта. Да и теперь, по–честному, это было досадно. И потому, прежде чем встать из-за стола, Рики прихватил с собой горсть орехового печенья.
— Я еще не нашел для вас прислугу, — между тем объяснялся дядя Гарри. — Профессиональных авроров и так не хватает.
— А кого-то другого вообще работать не заставишь, — с улыбкой закончил Диего Макарони.
Шутка Поттера не развеселила, и он снова нарочито подчеркнул, что должен побеседовать с крестником наедине.
В другой комнате Рики предложил гостю присесть, и тот, чуть замешкавшись, так и сделал. Очевидно, Рики опередил на долю секунды, крестный сам собирался предложить то же самое.
— Ричард, мы уже обсуждали с тобой, что люди постепенно узнают правду, и ты должен быть к этому готов, — заговорил крестный. — Так вот, это уже происходит.
— Понятно, — буркнул Рики.
— Слухи распространяются, ведь колдуны и ведьмы Уизенгамота не святые, чтобы совсем держать рты на замке, — терпеливо разъяснил крестный. — Мало кто из них в тот же вечер не поделился с супругой или ближайшим другом, да что говорить, ведь вся моя семья о тебе знает.
— Иначе говоря, дядя Гарри, я должен быть готов к тому, что в школе все станут оглядываться на меня и показывать пальцем, — развил его мысль Рики.