Вход/Регистрация
Прямое попадание
вернуться

Фэйрстайн Линда

Шрифт:

– Как его состояние?

– Нормально. Можно перевозить. Он сам ходит. Назвался каким-то именем, но у него не было документов и он дал им ложный адрес – улицу, которой нет в соседнем городке. По описанию – вылитый Бейлор. Эльза, следующие пятнадцать минут она твоя Начальник сказал, что пришлет из участка отряд колов, чтобы они следили за твоей безопасностью до самого вечера.

Я не видела смысла возражать. Майк не оспорит решения Баттальи о том, что кто-то должен меня повсюду сопровождать.

– Могу я продолжать искать Кэкстона? – спросила я.

– Да, но не выходя из кабинета. Если вычислишь, где он, мы сможем допросить его сегодня вечером или завтра утром. Лучше попроси копов, чтобы по пути в прокуратуру завезли тебя в новую галерею Дениз. Может, тебе удастся очаровать Дотри, и он расскажет, что узнал о вчерашнем исходе Лоуэлла из города. В мое отсутствие он, возможно, отнесется к тебе более снисходительно, Куп. Кто знает, вдруг он пустит тебя взглянуть на свои склады?

– Напомни тогда, что я должна искать. Вермеера? Или Рембрандта?

– Отвечу после того, как переговорю с Бейлором, – Майк посмотрел на часы. – Дай мне час на то, чтобы доехать до Пискатауайя, и еще час, чтобы разговорить его, а потом я либо сброшу тебе сообщение на пейджер, либо позвоню в «Кэкстон».

– Встретимся у Мерсера, когда ты вернешься?

Майк не ответил, он думал о чем-то своем.

– Представь, что ты – Дени и у тебя есть кое-что… картина, скорее всего… за которой кто-то охотится. Где ты ее спрячешь?

– Давай начнем с того факта, что у нее было больше возможностей, чем мы можем себе представить. И потом, от кого она ее прятала? Если от Лоуэлла, то сомневаюсь, что она хранила ее дома или в любом другом месте, куда он имел доступ. Если от Дотри, то она не стала бы прятать ее в их общей галерее. Все зависит от того, кто ищет картину, верно. Вот что нам надо выяснить в первую очередь.

– Какая разница, от кого? Забудь об этом. Подумай, ведь если речь идет о картине, то Дени могла скрыть ее на самом виду, если ты понимаешь, о чем я. Она могла попросить Марко Варелли сделать ее такой, как до реставрации. Он воссоздал бы налет или затемнил бы полотно. И в таком виде она могла спрятать ее на складе. Если бы сама Дени не стала обращать на картину особого внимания, то и остальные бы ее не заметили. Для этого нужно иметь ее глаз, ее знания, ее опыт. Она даже могла носить ее с собой в пакете, и никто не придал бы этому значения. Может, в основе этого дела – одна большая оптическая иллюзия, Куп.

Что ж, идея Майка не так уж невероятна.

– Ладно, значит, я займусь поисками Лоуэлла Кэкстона, а по дороге заеду посплетничать с Брайаном Дотри и заодно осмотрю его склады. Тебе полегчает, если я принесу к Мерсеру бутылку шампанского и мы разопьем ее втроем, когда ты вернешься от Бейлора?

– «Дом Периньон». Но обещай, что Мерсеру эту новость расскажу я. Если придешь раньше, не смей даже заикаться об этом. Ненавижу, когда человек начинает радоваться, а потом оказывается – ложная тревога. Если мы действительно поймали его, то я сам хочу рассказать Мерсеру об этом. – И Майк собрался уходить. – Рад был познакомиться, Эльза. Присмотри за блондиночкой, пока не приехали полицейские.

Я позвонила Лоре узнать, нет ли сообщений. Была записка от Маккинни, который хотел видеть меня немедленно, как только я вернусь. Через несколько часов Чэпмен расскажет мне о личности пациента с огнестрельным ранением, и совсем не хотелось ехать на Хоган-плейс до получения этой информации.

Более важное сообщение пришло от сержанта спецкорпуса, он сообщал о новом деле, которое завели несколько часов назад. Я сразу же ему перезвонила.

– Что там у нас?

– Потерпевшая сейчас в больнице Нью-Йорка. Двадцать шесть лет, предпринимательница из Джорджии, остановилась в гостинице. У нее какая-то болезнь внутреннего уха, и она приезжает сюда на осмотр к специалисту. Сегодня утром она проснулась и пошла в ванную, но по дороге потеряла сознание. Потом у нее хватило сил позвонить мужу домой, а он уже позвонил управляющему гостиницы. Двое охранников поднялись в номер и вызвали «Скорую». Затем старший велел второму спускаться и ждать приезда врачей внизу, в холле. Он решил, что женщина без сознания, но она просто была слишком слаба, чтобы ответить. В общем, он разорвал на ней пижаму и стал лапать. Она собралась с силами и велела ему прекратить. Сообщила об этом врачам, как только ее внесли в машину и закрыли дверцы.

– Что за гостиница?

– Ты не поверишь. Отель «Суссекс».

– На Централ-парк-саут?

– Именно. Номер за шестьсот пятьдесят три доллара в сутки, и все равно никуда не деться от домогательств персонала.

– Что нужно от меня?

– Сегодня днем из Джорджии прилетает ее муж. Ты можешь ее допросить и представить дело Большому жюри, чтобы она вернулась домой, как только врачи ее отпустят?

– Да, конечно, – я посмотрела на часы. – Прямо сейчас поеду и поговорю с ней… Я всего в десяти кварталах от больницы. А потом назначу кого-нибудь на это дело. Нужна помощь в гостинице? Они идут на сотрудничество?

– Пришла ее подруга, чтобы помочь собрать вещи. Это она нашла на полу две оторванные пуговицы от пижамы.

– Вы взяли этого типа?

– Да, но он молчит. Сразу же вызвал адвоката. Заявил только, что, мол, выполнял свою работу и ничего больше.

Я позвонила Кэтрин Дэшер, чтобы она взяла это дело.

– Сегодня я выступаю на слушаниях перед судьей Уэтзелом, – сообщила она. – Но конец недели у меня абсолютно свободен, пусть она придет ко мне завтра в десять утра, и я тут же отведу ее к жюри. И завтра в это же время она будет в самолете.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: