Шрифт:
1. В Бретани в большинстве округов в свободное от полевых работ время крестьянская семья, имела ли она земельную собственность или арендовала ее, пряла и ткала шерстяные материи и полотна, и то, что оставалось за покрытием собственных потребностей в белье и одежде, крестьянин продавал на рынке в Ренне и других городах [157] . То же самое мы видим в некоторых местностях Пикардии, Фландрии, Эно (Hainault), Камбрези, также в обширной области, экономическим центром которой был Saumur, и т. д. Это, по-видимому, одна из распространеннейших форм промышленной жизни во французской деревне конца XVIII столетия.
157
Нац. арх. F12 651. Etat des fabriques des 'etoffes de laine, de soie fils et cotons ou mesl'es de ces mati`eres dans le d'epartement des manufactures de Rennes pour l’ann'ee 1778. Подписана рукопись: Nous, inspecteur en chef des manufactures de la province de Bretagne, certifions que le pr'esent 'etat est conforme aux d'eclarations verbales ou 'ecrites que nous avons obtenus sur les lieux. Fait `a Rennes le 31 juillet 1778. Guilloton. — Вот какую картину он рисует:… tous- ces fabricants sont ou propri'etaires ou fermiers de terres, ils ont un m'etier ou doux dans chaque maison, ils y travaillent ainsi que leur valet, lorsque les travaux de la campagne n’exigent pas leur pr'esence; ils y emploient la laine et le fil qu’ils ont recueillis et qui ont 'et'e pr'epar'es et fil'es chez eux; si la famille a besoin des v^elements, ils font une pi`ece d’'etoffe, si elle a plus besoin de linge, ils font une pi`ece de toile et ils vendent les mati`eres qui leur sont superflues.
2. Весьма распространен был и другой тип: мы говорим о том, когда между производителем и рынком есть посредник, фабрикант или скупщик — все равно.
«Фабрикант» (причем слово это в документах употребляется в целом ряде случаев для обозначения мелкого предпринимателя), живет ли он в деревне или в городе, дает заказ крестьянину, работающему у себя на дому, причем иногда дает ему материал (mati`eres premi`eres), а иногда крестьянин работает над собственным материалом. Иногда посредником между крестьянином и рынком является не «фабрикант», дающий заказ, а торговец, скупающий товар и продающий его потребителю.
Этот тип отношений в некоторых местностях встречается наряду с предшествующим типом, а в других мы видим, что он уже вытеснил предшествующий тип и царит нераздельно.
В западной Франции мы застаем в конце XVIII столетия двоякую форму промышленной организации.
В Вандее центром торговли и промышленности в конце XVIII столетия был город Cholet, но почти все поселки на 6 лье в окружности работали на рынок или на негоциантов, дававших им определенные заказы. Пряжа льна, пряжа хлопка была широчайшим образом распространена в этой части Вандеи. В конце XVIII столетия в этом районе мы видим сосуществование двух типов домашней промышленности: производитель выносит продукт на базар, работая на неопределенный рынок, и рядом продукт скупается на дому у производителя торговцем, который заказывает известное количество товара (но не дает при этом ни материала, ни, конечно, орудий производства) [158] .
158
Вот какие пояснения об организации производства в этом округе Вандея за последние годы XVIII и первые годы XIX вв. дает местный старожил в 1815 г. (Essai sur l’industrie, les moeurs, l’administration et les besoins de la Vend'ee, par L. Barr'e de Jallais. Paris, 1815, стр. 11):… il ne peut ^etre superflu de donner ici une id'ee de cette fabrique et des son 'etendue. Elle ne se borne point `a la ville seule, mais la ville en est comme le point central, et presque tous les bourgs `a six lieues de rayon contiennent des ouvriers et des fabricants qui apportent au march'e de Cholet leurs pi`eces fabriqu'ees ou `a qui les n'egociants de Cholet font des commandes. Не весь лен получается на земле производителя, часть его покупается, но покупается самим производителем, а не дается заказчиком:… il faut remarquer qu’il n’y a pas un m'enage… qui ne s’approvisionne tous les ans d’une certaine quantit'e de lin propre aux ouvrages de la fabrique (там же).
Такое же сосуществование двух типов промышленной жизни мы наблюдаем и на севере Франции.
Одной из самых промышленных частей Франции, конечно, была (и до сих пор осталась) северо-западная область, которая до революции разделялась на пять провинций (Hainault, Flandres, Artois, Cambresis, Picardie), a теперь обнимает департаменты: Северный, Арденский, Па-де-Кале, Соммы, Эны-и-Уазы. Города Амьен, Камбре, Валансьен, Лилль были главными центрами производства тонких полотен, газовых материй, кружев и так далее (еще в XIII столетии житель области Камбрези, крестьянин Baptiste Cambray, научил своих односельчан выделке полотняной материи, названной в честь его батистом). Вся эта область работала и на внутренний, и на заграничный рынок, и, казалось бы, что если где можно ожидать встретить мануфактуру нового типа, «la fabrique r'eunie» не в виде исключения, а в качестве явления распространенного, то именно здесь. Но документы и тут категорически опровергли бы нас, если бы мы вздумали на основании априорных соображений это утверждать.
Вот как описывают организацию промышленного производства во всей этой огромной области члены совещательного торгового бюро в городе Валансьене в своем докладе, поданном члену Конвента Пересу, состоявшему с чрезвычайными полномочиями при армиях — северной и Самбры-и-Мезы, repr'esentant du peuple aupr`es de l’arm'ee de Sambre-et-Meuze, и местным властям [159] , летом 1795 г. Доклад говорит о положении промышленности до и во время революции. Авторы доклада полагают, что в общей сложности во всей этой части Франции, т. е. в Эно, Фландрии, Артуа, Камбрези и Пикардии, производство полотняных товаров всякого рода дает средства к существованию с лишком полутора миллионам лиц обоего пола: они считают всех занятых возделыванием льна, обработкой его и продажей [160] . Уже это смешение воедино хозяев, рабочих, купцов, продающих товар потребителю, земледельцев, продающих сырье мануфактуре, весьма характерно для эпохи, а дальнейшие разъяснения доклада показывают читателю весьма отчетливо, что самая организация производства такова, что подобное смешение не только извинительно, но и неизбежно.
159
Нац. арх. F12 1557. Seconde partie du rapport sur le commerce de l’alanciennes fait au nom du bureau de commerce, 'etabli le 5 flor'eal, an III… etc. en cette commune.
160
Там же, стр. 13:… ils occupent et font vivre plus de quinze cents mille cultivateurs, fileuses, artisans, n'egocians, blanchisseurs et appr'eteurs…
Доклад говорит нам о «фабрикантах» и поясняет, что в данном случае под этим термином надлежит разуметь. «Фабрикант» имеет хоть один арпан земли, а на этом арпане у него есть и жилище, и мастерская, и конюшня для нескольких коров, для одной лошади или мула, огород, и еще остается «количество земли, достаточное для произрастания такого количества льна, какое может выпрясть многочисленное семейство и которое потом поступит в обработку к шести или восьми рабочим-ткачам» [161] . Итак, не выходя из дома, такой «фабрикант» получает готовый товар. Но этого мало: он же может стать и негоциантом, тоже не выходя из дома [162] , а если уже ему покажется, что он, выйдя, может продать дороже, то «часто достаточно ему только перейти через улицу или сделать прогулку в несколько лье». «Voil`a donc une fabrique ind'ependante», — заявляют авторы доклада: это производство развивается и совершенствуется «из собственного зерна» [163] .
161
Там же,… dans d’espace d’un arpent seulement de terre un fabricant peut avoir largement — son logement, son atelier… etc.
162
И это особенно восхищает авторов доклада:… il peut encore vendre за toile sans bouger de sa maison! (там же).
163
Там же:… qui n’a besoin que de son propre germe pour na^itre, rena^itre et se perfectionner.
А между тем на этой скромной основе зиждилась колоссальная внешняя и внутренняя торговля, создавался такой прочный рынок, что он позднее всего стал сокращаться при революции [164] . Но крестьянин тут продает не только местному потребителю: во всем этом громадном районе оперируют скупщики, представители торговых домов, продающих товар во Франции и за границей.
В других местах крестьянин уже работает исключительно на посредника-фабриканта (причем это слово употребляется уже в смысле предпринимателя) или на скупщика.
164
Там же: Voil`a l’objet d’un tr`es grand trafic, voil`a le produit d’une culture facile, d’une industrie naturelle et simple dont les 'etrangers sont tr`es amateurs… etc.
Вот организация громадного полотняного производства в Нормандии, которое местная инспекция мануфактур считала самым значительным в королевстве; производство это отчасти сосредоточивается возле Руана, отчасти разбросано по другим городам и деревням. Но даже руанские фабриканты большую часть работы отдают в деревни, и вовсе не только в соседние деревни, и даже не только в деревни руанской g'en'eralit'e, а в деревни и других областей Нормандии; так что на 727 руанских фабрикантов работают люди, рассеянные по громадной стране. Но руанское производство менее значительно, нежели производство маленьких городов, местечек и деревень остальной области: тут уже инспекция мануфактур отказывалась подсчитывать не только рабочих, но и хозяев, дающих заказы [165] . Мелкие предприниматели обыкновенно продают здесь товар непосредственно потребителю.
165
Нац. арх. F12 650. M'emoire sur les bureaux de toileries 'etablies dans la ville et la g'en'eralit'e de Rouen… etc. (1782).