Вход/Регистрация
Совсем не респектабелен
вернуться

Патни Мэри Джо

Шрифт:

Кири бросилась за похитителями и обнаружила вдруг, что сама находится под дулом пистолета, который держит в руке самый крупный из этих мужчин.

Поскольку в коридоре было некуда спрятаться, она стала передвигаться зигзагами, моля Бога, чтобы мужчина промахнулся. Тот гнусно усмехнулся и прицелился.

Звук выстрела эхом отозвался в коридоре, и физиономия крупного мужчины превратилась в кровавое месиво. Он был сражен наповал.

Кири оглянулась и увидела Керкленда, стоящего на пересечении коридоров с дымящимся пистолетом в руке. С холодным выражением лица он принялся перезаряжать пистолет. Маккензи, догнав остальных похитителей, пустил в ход кулаки, действуя с беспощадностью профессионального боксера.

Их вожак, крепко держа девушку, ухватился за дверную ручку. Подбежав к нему, Кири пнула его в руку, которой он держал пленницу.

Он выругался и ослабил хватку. Обхватив девушку за талию, Кири потянула ее на себя. Вожак сделал выпад в их сторону и заорал:

— Нет уж! Ты слишком драгоценная птичка, чтобы выпустить тебя на волю!

Что-то в его облике говорило о том, что он светский щеголь. Кири, отпустив девушку, онемевшими пальцами вцепилась ему в горло.

Из горла у него вырвался какой-то захлебывающийся звук. В блеклых злых глазах стояла ярость? Он с трудом открыл дверь и почти вывалился из нее. Двое его людей выскочили следом за ним.

Похитители бежали, но Маккензи продолжал бушевать.

— Проклятые мерзавцы! — закричал он и выскочил за ними следом в темный переулок. — Это вам даром не пройдет!

Как только за ним закрылась дверь, Кири обняла дрожащую девушку за талию.

— С вами все в порядке? — спросила она.

Девушка кивнула. По ее щекам текли слезы, хотя она изо всех сил пыталась их сдержать. Девушка была весьма миловидной, но не такой уж потрясающей красавицей, которые сводят мужчин с ума. К тому же она выглядела очень, очень юной.

— Они… они ничего мне не сделали.

К ним подошел Керкленд, пистолет в его руке был повернут дулом в пол.

— Но крайней мере мы остановили; их, прежде чем они.

Он вдруг удивленно замолчал и уставился на девушку в пурпурном домино. Затем, опустившись на одно колено, склонил голову:

— Ваше королевское высочество! Слава Богу, что вы целы и невредимы!

«Ваше королевское высочество?» — удивилась Кири. Она взглянула на девушку и вдруг поняла, что произошло.

Они только что спасли принцессу Шарлотту, единственную законную дочь принца-регента и наследницу английского трона!

Глава 13

Кири никогда не видела принцессу Шарлотту, потому что той было всего шестнадцать лет и она вела затворническую жизнь. Но ее внешность выдавала принадлежность к династии Ганноверов: она была выше среднего роста, белокурая, с хорошо развитыми формами.

Поскольку принцесса, судя по всему, могла уже стоять без поддержки, Кири отпустила ее и присела в глубоком реверансе.

— Ваше высочество, извините меня, если мое поведение не соответствовало этикету.

— Это я должна благодарить вас за все, что вы для меня сделали. — Светло-голубые глаза Шарлотты блеснули. — Я и не знала, что женщины могут так драться!

— Меня обучали древнеиндийскому военному искусству, — объяснила Кири. Сердце ее учащенно билось. Еще бы! Такая удивительная встреча. — Но если бы не помощь лорда Керкленда и мистера Маккензи, мы обе попали бы в беду.

Принцесса перевела взгляд на окровавленное тело бандита, которого застрелил Керкленд. Другой человек лежал лицом вниз на полу в луже крови, но все еще дышал. Кири подумала, что, возможно, это тот похититель, которого она ударила ножом в предплечье, но не смогла заставить себя посмотреть, остался ли в ране ее нож.

Шарлотта при виде тел побледнела и покачнулась. Кири придержала ее за талию.

— Я отведу ее высочество в кабинет. Надеюсь, там найдется бренди?

— В шкафчике. Когда дадите ей бренди, дерните трижды за шнур сонетки. К вам примчатся двое охранников. — Чувствовалось, что Керкленд держит под контролем всю ситуацию. — Принцессу надо доставить домой в целости и сохранности, а как прибыли в клуб вы, Кири?

— Сара Кларк-Таунсенд и я приехали вместе. Нас привез старший грум Адама.

— Пусть один из охранников найдет Сару и приведет ее в кабинет, а другой отыщет экипаж Мерфи и велит ему подъехать к тому выходу, что в переулке в торце здания. Вы и Сара можете сопроводить принцессу домой вместе с Мерфи и охранниками. — Керкленд окинул суровым взглядом лежавших на полу мужчин. — Посмотрим, не удастся ли мне узнать что-нибудь о личности этих типов и об их цели.

Кири с облегчением свернула в главный коридор, откуда не было видно ни тел, ни крови. Поддерживая девушку, она повела ее в кабинет, уверенная, что нападение не было случайным: пятеро мужчин узнали принцессу и хотели похитить ее. Но зачем? И как они узнали, где найти ее?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: