Шрифт:
Я писал главу за главой; я искал в этой книге Бытия все, что может быть действительного и ценного и для верующих и для неверующих. Я знаю, что есть люди, которые ищут сокровенного смысла в каждом слове и в каждой букве библии. Цепкая книга — библия, паутинная, липкая, и опутывали ею головы и мозги человеческие веками.
Я надеюсь, что я помог многим верующим увидеть в истинном свете книгу Бытия, что мне удалось отделить зерно исторического знания в этой книге от шелухи и выдумок поповских. Я надеюсь, что помог неверующим бороться с дурманом религии своим жизнерадостным подходом к «благочестивым» библейским рассказам, тем, что я безбоязненно открывал наготу всех пьяных Ноев и показал библейских патриархов в их истинном свете.
Часть третья
Книга Исход
Вместо предисловия
События, описанные в так называемой «второй книге Моисеевой» — Исходе, служили и служат для попов разных вер канвой, на которой сплетаются хитрые узоры рассказов о чудесах божьих. Избиение еврейских первенцев в Египте, чудесное рождение еврейского спасителя Моисея, все эти жабы, песьи мухи, мошки, нарывы, кровавые дожди, избиение египетских первенцев и прочие фокусы еврейского бога и египетских колдунов-священников, горящий и не сгорающий терновый куст, переход по Чермному морю, аки по суху, беседа с богом на горе Синайской, законодательство Моисеево, манна и перепела, с неба падающие на пропитание будто бы излюбленному народу — евреям, подробные планы постройки храма и проч., разрабатываемые небесными архитекторами, — это не только материал для веселых анекдотов, для легких рассказов о чудесах в решете. В книге Исход изложены основы рабовладельческойбиблейской нравственности, рабовладельческогозаконодательства. Духом национальной ненависти, религиозной нетерпимости, изуверского фанатизма, жестокости рабовладельческой, поповской жадности и поповского обмана проникнута эта книга, почитаемая и в христианской и в еврейской религиях, как «священная» книга.
«Библия для верующих и неверующих» нашла своих читателей, для которых она и написана, — она проникла и все глубже проникает в деревню. Каждый раз, когда пишущий эти строки принимается за новый отрывок библии, перечитывает и обдумывает его, у него мысль прежде всего о том, как относится к этому отрывку крестьянин, что надо сказать крестьянину. Успех I и II части Бытия в моем изложении побуждает меня собрать и издать отдельно отрывки из «Библии для верующих и неверующих», написанные по поводу Исхода.
Пусть этот труд поможет хоть немногим совершить свой трудный «исход» из плена и рабства поповских вымыслов, национальной ненависти, религиозной нетерпимости.
Автор
Глава первая
Несостоявшаяся сделка между египетским фараоном и богобоязненными еврейскими повивальными бабками
Начинается книга Исход с перечисления имен сынов Израилевых, которые вошли в Египет с Иаковым. Одно это перечисление показывает, что книга писалась в другое время, чем книга Бытия, потому что иначе зачем было бы опять перечислять всех двенадцать сынов Иакова, которые раньше перечислялись не один раз?
Затем рассказывается, что Иосиф умер, и умер весь род Иосифа и братьев его, а потомство его так расплодилось, что фараон стал побаиваться их и сказал будто бы народу своему: «Перехитрим же его (т. е. народ израильский), чтобы он не размножался» (Исход, I, 10). Как же он решил перехитрить евреев, чтобы они не размножались?
Он наложил на них тяжелые работы: они будто бы ему построили два города для запаса. Удалось ли ему перехитрить евреев? Оказывается, что нет. Библия рассказывает: «Чем более изнуряли его, тем более он (народ израильский) умножался и тем более возрастал… поэтому египтяне с жестокостью принуждали сынов Израилевых к работам» (Исход, I, 11–12). Подумайте только: сам же автор рассказа говорит, что, чем больше изнуряли народ израильский, тем больше этот народ умножался, а дальше он поясняет: поэтомуегиптяне увеличили свою жестокость, т. е., другими словами, помогали евреям размножаться. Получается: в огороде бузина, а в Киеве дядя.
Но дальше идет совсем веселая история:
« Царь египетский повелел повивальным бабкам евреянок, из которых одной имя Шифра, а другой — Фуа, и сказал: когда вы будете повивать у евреянок, то наблюдайте при родах: если будет сын, то умерщвляйте его, а если дочь, то пусть живет. Но повивальные бабки боялись бога и не делали так, как говорил им царь египетский, и оставляли детей в живых.Царь египетский призвал повивальных бабок и сказал им: для чего вы делаете такое дело, что оставляете детей в живых? Повивальные бабки сказали фараону: еврейские женщины не так, как египетские, — они здоровы, ибо прежде, нежели придет к ним повивальная бабка, они уже рождают. За сие бог делал добро повивальным бабкам, а народ умножался и весьма усиливался. И так как повивальные бабки боялись бога, то он устроял домы их.Тогда фараон всему народу своему повелел, говоря: всякого новорожденного у евреев сына бросайте в реку, а всякую дочь оставляйте в живых» (Исход, I, 15–22).
Во-первых, выходит так, что у целого еврейского народа, весьма размножившегося и настолько многочисленного, что он угрожал всему египетскому народу, были всего только двеповивальные бабки, и даже имена их библейский писатель записал: Шифра и Фуа. Во-вторых, фараон призывает повивальных бабок, которых он мог бы просто-напросто заменить какими угодно своими приверженками, и пытается вступить с ними в сделку — уговорить их убивать всех младенцев-евреев мужского пола. Но эти акушерки оказываются богобоязненными и не слушаются. Тогда фараон во второй раз зовет к себе повивальных бабок и с ними беседует, а те ссылаются на то, что еврейские женщины очень уж здоровы рожать, и не успеешь к ним прийти, а они уже рожают. А библейский бог с неба наблюдает за действием повивальных бабок, принимает во всей этой истории большое участие и награждает повитух. Библия прямо говорит, что так как эти повитухи боялись бога, то бог устраивал дома их.
Вот как было в старину: бог и акушерскими делами занимался и выдавал награды одним акушеркам, а других оставлял без внимания.
Глава вторая
Младенец в корзине
А затем идет рассказ о младенце в корзинке, который вы можете встретить не только у еврейского народа, но и у целого ряда других народов: рассказ о спасителе, которого скрывают либо в плетеной корзинке на воде, либо в яслях, и который спасается именно таким чудесным образом, каким дочь египетского фараона спасает Моисея. Рассказ этот заключается в следующем: