Шрифт:
Алрику живо заинтересовал этот рассказ. Неужели Барту настолько ловко показали, почем фунт лиха, что ему пришлось затевать интригу во имя собственного спасения? Аи, молодец, Элис Офейлер! Так ему и надо, раз не умел ценить любовь и заботу.
— Я подговорил одного приятеля соблазнить Элис, а потом устроил по этому поводу громкий скандал, — признался Барт с видом нашкодившего школьника. — В результате все остались при своем. Я смог развестись без проблем, приятель получил Элис вместе с приданым, а она — нового мальчика для битья. Так и закончился мой второй брак.
Алрика рассмеялась — кажется, впервые за этот долгий день, полный проблем и волнений.
— Да, Барт, оказывается, и у тебя не всегда все идет так, как ты хочешь.
— Да, — кивнул он. — Но только тогда, когда я выпускаю ситуацию из-под контроля. А это бывает очень редко.
Ну вот. Опять их разговор скатился в ненужную колею.
— Барт, — остановила она его. — Давай говорить как разумные, цивилизованные люди. Ни ты, ни я не желаем зла ни друг другу, ни — тем более — детям. Так какое же решение мы примем?
— Я хочу отвезти детей в дом на Первой Приморской. Им там понравится, — объявил Барт. — Там просторно, чисто, я завтра же поеду и куплю необходимую мебель и игрушки.
— Как — «отвезти детей»? — растерялась Алрика. — Ты же не знаешь, чем и когда их кормить, когда спать укладывать, какие лекарства давать, если им будет нездоровиться!
Барт посмотрел на Алрику с укоризной.
— Вообще-то я хочу сказать, что приглашаю их погостить там вместе с тобой. Но если ты категорически отказываешься переступать порог моего дома, то мы можем в этот день обойтись услугами няни.
— Что? Как няни? Почему няни? — возмутилась Алрика. — Я приглашаю для них няню только тогда, когда сама на работе. А вечером и в свой выходной я всегда с детьми.
— Тогда — милости просим. Выходной у тебя по-прежнему в понедельник?
Алрика кивнула. Надо же, он помнит…
— Значит, в понедельник утром я за вами заеду. К тому времени как раз все будет готово. — Тон Бартона снова стал резким и уверенным, словно кто-то другой пять минут назад горько сетовал на судьбу и свои душевные метания.
В этом был весь Барт. Его папа-бизнесмен с детства внушал сыну, что мужчина должен быть сильным и безжалостным, а на самом деле Бартон был довольно мягким и порой рефлексирующим человеком. И только Алрика знала, что находится под его маской всемогущего и всевластного покорителя любых вершин. Может, поэтому он и сбежал от нее?
Но она всегда принимала его таким. Ах, если бы Барт вовремя понял это… Но теперь говорить об этом было бессмысленно. Между ними нет ничего общего — кроме общих детей. И если бы не его настойчивое желание общаться с сыновьями, Аkрика ни за что не согласилась бы переступить порог этого дома.
Но теперь ей не оставалось ничего иного, кроме как согласиться.
По крайней мере, он не отнимал у нее детей. А денек на Приморской она как-нибудь перетерпит.
Гэри Ауэрман сидел в кресле для посетителей и довольно потирал руки.
— Ну вот и умница, вот и ладненько, — приговаривал он. — Так, глядишь, все и разрешится.
— Ты хоть представляешь, Гэри, что мне пришлось перенести? — воскликнула Алрика, со стуком ставя на свой письменный стол чашку с чаем, заваренным для нее Мэри.
— Представляю, милая, представляю, — примирительно заворковал Гэри. — Все это, конечно, нелегко…
— Нелегко? Да мы вытащили на свет божий такое количество грязного белья, что я до сих пор чувствую себя совершенно разбитой, — простонала Алрика.
Это была правда. Всю ночь она не спала, перебирая в памяти обрывки их с Бартом разговора и вороша старые обиды. Вот тут надо было ему ответить по-другому, корила она себя. А на это я бы сейчас сказала…
А ведь им предстоит общаться весь выходной. Да еще и тщательно следить за каждым словом, ведь с ними будут дети, которым совершенно необязательно вникать в суть конфликта.
— Это как у психоаналитика, — заметил Гэри. — Вы постепенно выговоритесь, пена сойдет, и останутся добрые, крепкие отношения.
Алрика чуть не подпрыгнула. Лучше бы Гэри молчал совсем, чем пытаться утешить ее этими раздражающими расхожими глупостями.
— Не будет у нас никаких отношений, — отрезала она. — Ни добрых, ни крепких. Я всего лишь пошла ему на уступку, чтобы он не навредил ни мне, ни детям. Больше мне с этим человеком не о чем говорить.
— А ты и не говори, — подхватил Гэри. — Пусть все идет как идет. Поиграет с детьми, почувствует себя папой, а потом уедет с глаз долой и будет только присылать чеки на кругленькие суммы.