Вход/Регистрация
Убийство в Верховном суде
вернуться

Трумэн Маргарет Мэри

Шрифт:

— Благодарю вас.

Они поднялись и пожали друг другу руки.

— Может быть, как-нибудь вместе поужинаем, — предложил Лодермен. — Похоже, нам предстоит работать вместе не один месяц, а потому не мешало бы получше узнать друг друга. Вы согласны?

— Конечно же. Еще раз благодарю вас. Я свяжусь с вами, мистер Лодермен, в самое ближайшее время.

— С нетерпением буду ждать известий.

Глава 29

Короткое, мимолетное столкновение с Дэном Брейжером потрясло Сюзанну, но утром появилось раздражение из-за того, что она столь поспешно ушла, не задав вопросов, ради которых так стремилась к встрече.

В тот же вечер она обо всем рассказала отцу, лишь укрепив его в прежнем мнении. Он решительно настаивал на том, чтобы Сюзанна оставила дело Сазерленда. Когда же он узнал, что она решила снова отправиться к Брейжеру, то просто вышел из себя.

— Это моя работа, — сказала она.

— Быть матерью твоим детям — это тоже твоя работа. — Это был упрек, который снова вытянул на свет всю историю с ее решением оставить детей под опекой бывшего мужа. Так что к тому моменту, когда она вновь направилась к Брейжеру, напряжение тянулось за ней, как темная грозовая туча.

Она глубоко сожалела об этом, но заставила себя забыть о споре и сконцентрироваться на том, что она скажет Брейжеру. Сюзанна знала, что в обычных обстоятельствах она не очень смелый человек, и всегда старалась избегать конфронтаций… Хотя, черт возьми, это не совсем так, подумала она, проезжая по Бей-бридж. Что ни говори, потребовалось немало смелости, чтобы покончить со своим неудачным браком, а главное, чтобы отказаться от прав на детей. Она выстояла, сделала хорошую карьеру в мире, где господствуют мужчины, не поступившись своей женственностью, ни на минуту об этом не забывая. Да, она женщина. И мать. Хорошая мать, хотя дети и не живут с ней. Пожалуй, их отношения стали даже лучше, чем раньше. Нет, ей не в чем было себя упрекнуть, не за что извиняться, а потому и нечего избегать Дэна Брейжера, дабы не создавать себе новых трудностей.

Сюзанна раздумывала, с чего бы ей начать, десять раз проигрывая свой план в уме. Неважно, как он отреагирует, удастся ли им поладить — ей просто необходимо было задать свои вопросы.

Она нажала на кнопку звонка внизу. Дверь, как и в первый раз, открыла Шерил Фиггс и, зажмурившись от потока яркого солнечного света, скрывшего Сюзанну в своих лучах, спросила:

— Кто здесь?

— Сюзанна Пиншер. Я хотела бы поговорить с мистером Брейжером.

— Ах нет, я не думаю, что это…

Сюзанна быстро поднялась по лестнице.

— Пожалуйста, мисс Фиггс, я ненадолго. Прошу прощения за вчерашний вечер, но ситуация была сложная.

Шерил боязливо заглянула в квартиру. Она стояла босиком, в выцветшем розовом халате, со спутанными волосами. Похоже, Сюзанна подняла ее с постели.

— Он дома? — спросила Сюзанна, заглядывая через ее плечо.

— Он… мы только что…

— Я на минутку. — С этими словами Сюзанна быстро обогнула Шерил и шмыгнула в квартиру.

— Кто это? — крикнул Брейжер из другой комнаты.

— Это я, Сюзанна Пиншер. Мне нужно с вами поговорить.

Сзади подошла Шерил:

— Может быть, действительно не стоит… Прошлый раз, когда вы ушли, он так сердился, что…

Брейжер выехал из спальни в инвалидном кресле: с голой грудью, под правой мочкой остался крем для бритья.

— Опять пришли? Зачем? — буркнул он, вытирая полотенцем мокрую шею.

— Чтобы задать вам несколько вопросов. — Сюзанна взглянула в его серые глаза, потом перевела взгляд на мощный торс, который вполне мог бы принадлежать тяжелоатлету. — Я долго не задержусь. Не дольше, чем в прошлый раз, — произнесла она, полная решимости не падать духом и выстоять под его пристальным взглядом.

— Мне нечего вам сказать.

— А я думаю, есть. — Она придерживалась плана, который разработала еще в машине. Ей нечем было подтвердить свое заявление, разве что словами Лори Роулс, основанными на смутных намеках Кларенса. Но Сюзанна решила не спрашивать об этом, а бросить вызов и надеяться на лучшее:

— Морган Чайлдс вовсе не тот, кем он себя возомнил.

— О чем это вы?

— О его так называемых подвигах в Корее. Я поняла, что все это выдумано, и не без вашей помощи.

Он хотел было ответить, потом тыльной стороной ладони провел по своему широкому морщинистому лицу как будто для того, чтобы избавиться от этого вопроса, а заодно и от нее.

— Зачем? — не отставала Сюзанна.

— Да что вы знаете? — произнес он, разворачиваясь на своем кресле и подъезжая к окну. — Что, черт возьми, теперь вообще знают о героях?

— Я знаю, что мне больше нравится, когда они законные.

Шерил Фиггс снова робко подошла к ним.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: