Шрифт:
Тайлер тем временем обошел велосипед Криса и потрогал только что приваренную секцию. Со стороны изобретателя не последовало никаких возражений. Джоанна отметила про себя, что вроде бы между ними установились дружеские отношения — как у мужчины с мужчиной.
— Мама, я хотел бы, чтобы ты тренировала нас.
— Я? — Джоанна перевела взгляд на сына. — Что я знаю о футболе?
— Уверен, гораздо больше, чем миссис Кэррент. Она даже не знает, что такое обход по флангу.
Это-то Джоанна помнила. Хоть и смутно. Отец Тайлера был звездой нападения в школьной команде, и она однажды показала сыну схему его игры.
— Боюсь, тренерское дело не для меня, надо поискать кого-нибудь поопытнее.
— А как ты, Крис? — Тайлер бросил ему мяч. — Не хочешь попробовать потренировать нас?
Крис неуклюже поймал мяч и изучал его так, будто это был незнакомый предмет, упавший в его руки из космоса.
— По-моему, не стоит и пробовать, дружище. — Неловким броском он вернул мальчику мяч. — Уверен, твои тренеры скоро снова будут работать вместе.
— Может быть. По-моему, они всегда потом мирятся и целуются.
У Джоанны в горле встал болезненный ком. Если бы все шло так, как она мечтала десять лет назад, отец Тайлера тренировал бы футбольную команду и учил бы сына тонкостям игры. Но в восемнадцать лет ей и в голову не приходило, как быстро рассеиваются в прах мечты. Парень, которого она, как ей тогда казалось, любила, бросил ее беременной. А свой поступок в завуалированной форме объяснил приблизительно так: только психу может прийти в голову жениться на девушке из такой эксцентричной семьи, как ее.
— Так что ты делаешь с этими велосипедами? — Тайлер рассматривал шов на сварке, которую только что закончил Крис.
— Я пытаюсь создать две независимые системы в одном комплексе, — ответил изобретатель. — Хочешь посмотреть, как это действует?
— Конечно.
Две светловолосых головы склонились над велосипедами, прижавшись друг к другу. Двое мужчин с жаром говорили о вещах, которые Джоанне было не понять. С заваленного инструментами верстака Крис взял книгу и, листая ее, начал объяснять Тайлеру принцип дуговой сварки. Она почувствовала себя буквально пятым колесом в телеге и направилась к двери. Ни один из них не заметил, как она ушла.
Ну что ж, так будет лучше. Джоанна понимала, что Тайлеру нужен наставник, мужчина, а сама она не хотела привязываться к Крису. В этом для нее нет будущего. Ничего, кроме сердечной боли, это увлечение им не сулит. Пройдет немного времени — и она опять окажется брошенной.
Следующая неделя прошла в заботах о двадцати восьми учениках четвертого класса. Джоанна надеялась обогатить их хотя бы элементарными знаниями об американской истории, о культуре индейцев, о последних достижениях экологии. Школьная программа исполнялась ею неукоснительно, и в связи с этим у нее иногда возникали конфликты с администрацией или с родителями. Так, недавно ей пришлось объясняться с одним из родителей, не видевшим пользы в домашних заданиях и еще менее ценившим регулярное посещение школы.
Находясь все время в напряжении, Джоанна едва ли хоть раз вспомнила о новых арендаторах, пока не наступила суббота и Агнес не объявила о планах на вечер.
— Мама, по-моему, Крис абсолютно классный. — Тайлер, словно на насесте, устроился на краю кухонного рабочего стола и перебрасывал мяч из руки в руку. Кипящая энергия не позволяла ему усидеть на стуле.
— Дорогой, может быть, и так. Но бабушка не имела права приглашать его сегодня к обеду, не спросив предварительно меня. — Подчеркивая последнюю часть фразы, Джоанна с силой нажала ножом на картошку, которую чистила к обеду. Жаркое уже стояло в духовке. В ее намерения отнюдь не входило тратить субботнее свободное время, которого у нее так мало, на уборку дома и приготовление званого обеда.
Конечно, ей можно было бы отказаться от участия в этом фарсе. Но когда она пригрозила, что в субботу вечером ее не будет дома, мать так огорчилась, что Джоанна уступила. Ей казалось, что эмоциональное состояние Агнес часто находится на грани истерики. Особенно после смерти отца. Горе, очевидно, усугубило странности ее поведения.
— Бабушка сказала, что она всего лишь хочет быть хорошей соседкой. — (Свахой, это будет ближе к правде!) — Она пригласила и двух других парней. Доходягу Перси…
— Не называй его так, Тайлер! Персиваль очень симпатичный человек. Он только немного застенчивый.
— Зато второй парень, Ларри, уверен, от скромности не умрет. Он ведет себя так, будто все знает лучше всех. Без конца твердит, как мне повезло, что у меня такая замечательная мама.
— А Крис ничего такого не говорит обо мне? — Джоанна скользнула вопросительным взглядом по лицу сына.
— Нет. Мы толкуем о важных вещах.
— О, спасибо. Рада это слышать. — В душе Джоанна огорчилась; хотя с чего бы? У Криса нет причины разговаривать о ней с Тайлером. Она должна быть благодарна, что у них есть другие темы для беседы. И это неважно, что ее взгляд тянется к открытому гаражу, где он работает, когда она проезжает мимо сданных офисных помещений. По правде говоря, она и не старается хоть мельком взглянуть на него.