Шрифт:
– Скажи, что через несколько минут, - ответил главврач непринужденно, - девушку надо привести в порядок.
– А вы... это... ну-у...
– Нет, я - не она, - улыбнулась Карина, - я здесь проездом. Не смущайтесь, Михалыч.
– Извините, - буркнул он, закрывая двери, - прям вылитая она!
– Что ж, - Александр Васильевич перевел взгляд на нее.
– Впереди самое сложное - исправить ошибку двух прошедших дней.
– Надеюсь, вы еще не успели уничтожить мои документы?
– С вами их не было, и мы не успели подать соответствующие бумаги, - он поднял со стола свидетельство о смерти.
– Так что вы совершенно правы, - посмотрел на документ, - это - не соответствует действительности. А теперь вас и вправду нужно привести в порядок. Наташенька, извольте принести ее вещи. Надеюсь, они давно готовы?
– Да, - и бледная санитарка удалилась.
– И все-таки, - он взглянул на нее очень проницательно, - я надеюсь, что вы помните события прошедших дней? Помните причину своей смерти?
– Честно - могу только догадываться. Помню, - она прищурилась, - было очень холодно, и все вокруг голубело... А потом какая-то тень помогла мне подняться со дна... Может, вы сами мне все разъясните, чтобы не получилось каких-нибудь глупостей с моей стороны?..
– Карина, мне трудно говорить это вам, поверьте. И мне все больше кажется, что вся эта история - бред сумасшедшего.
– Он вздохнул.
– Когда вы поступили сюда, мне сказали, что вы утонули. Вероятно, смерть наступила вследствие закупоривания диафрагмы и проникновения воды в легкие, я еще не прочел ваше заключение...
– Главврач осекся, заметив ее напряженный взгляд.
– Ладно, не будем о смерти... Вас вытащил какой-то человек, я не знаю его имени. Он сказал, что когда вас достали из воды, вы еще были в сознании. Однако первую помощь вам не могли оказать, кажется, из-за того, что вы находились в маленькой неустойчивой лодочке... Этот человек уже на берегу удостоверился, что вы мертвы и, когда набежали люди, просто ушел. И вот вы здесь лежали два дня... Скажите, Карина...
– кажется, в его мутных глазах скользнуло любопытство и настороженность.
– А какая она, смерть? Где вы были все эти два дня?..
Она напряглась. Зеленые глаза сузились до щелочек, брови сдвинулись. Попытка вспомнить что-либо в деталях не увенчалась успехом. И она тихо и почти с вожделением ответила:
– Шла по рассветной долине...
Врач хмыкнул. Ему очень хотелось узнать об ощущениях, о ее мыслях... Ведь таинство смерти не дано понять тем, кого она и без того настигнет рано или поздно.
– Может, вы кого-то видели?
– спросил он осторожно.
– Людей, животных?.. Может, даже, теней?
– Вероятно, кого-то видела, - отвечала девушка, пожимая плечами.
– Ведь кто-то сказал мне, чтобы я не теряла надежд... И больше я не помню ничего кроме дороги, солнца... Я с трудом вспоминаю, что там было много пшеницы...
Наконец, санитарка принесла аккуратно сложенные вещи. Врач, обещав подождать за дверьми, удалился. Карина оделась. Курточка и легкие туфли все еще пахли сыростью.
– Я готова.
В пустой приемной слышались тихие всхлипывания и сопение. Сидящая на длинной скамье женщина была одета в траур, мужчина рядом с ней - в строгий костюм. У женщины были рыжие крашеные волосы и тусклые зеленые глаза, которые уже успели опухнуть от моря слез. Темноволосый, чуть полный мужчина был бледен и нерушим. Когда он услышал шаги в коридоре, резко поднялся.
– О, это вы?
– спросил он хрипло у облаченного в белый халат главврача.
– Почему мы должны так долго ждать? Где моя дочь?
– Она уже здесь, - ответил тот, натянуто улыбнувшись.
Из-за его спины выскользнула хрупкая девичья фигурка. Из темноты показалось ее бледное лицо с блестящими зелеными глазами.
– Карина...
– прошептал Акиллер старший, делая шаг назад.
– О-о!..
– воскликнула его жена, поднимаясь и обнимая дочь.
– Карина, Карина!..
Еще какое-то время царила тишина, прерываемая лишь громкими, но нечастыми всхлипами и шепотом ласковых слов. Оцепеневший Виктор Акиллер недоуменно переводил взгляд с тихого врача и на дочь. Его лицо медленно набиралось теплых красок. Вдруг он процедил сквозь зубы:
– Что все это значит?
Главврач не отвечал.
– Я вас спрашиваю, Колосов! Что за глупая шутка?!
– Шутка? Какая шутка?
– он вновь улыбнулся.
– Поверьте, в нашей организации сложно шутить на такие темы.
– Что за отговорки?!
– взорвался он и неожиданно схватил врача за ворот.
– Вы что, не понимаете, в какое положение вы нас поставили? Посмотрите на мою жену - она все два дня плачет! Я не могу найти себе места, бросаю все дела, даже те, которые требуют скорейшего моего вмешательства, покупаю билеты на самолет, чтобы забрать ее отсюда, уже смирившись с ее смертью! Моя жена оповещает всех родственников об этой страшной трагедии, вся наша семья облачается в траур! И вдруг я приезжаю и вижу ее живой и здоровой!..