Спаркс Керрелин
Шрифт:
— Для чего он? — Адам смотрел на нее большими невинными глазами.
— А разве Ласло не сказал вам?
Адам пожал плечами.
— Что-то насчет феромонов, и что мы тянемся друг к другу по запаху.
— Это правда.
И Адам пах чудесно — теплом, здоровьем и сексуальностью.
— Подойди сюда и посиди немного. — Он похлопал по выложенному плиткой краю джакузи. — Опусти ноги в воду и расслабься. Ночь была длинная.
Она поймала себя на том, что улыбается.
— Ты никогда не сдаешься, верно?
— Когда как. — Он ответил улыбкой. — Успокойся, я буду держаться на расстоянии.
Он переместился в дальний конец джакузи.
Дарси сняла блестящий жакет и бросила на пластиковый стул. Потом аккуратно присела на край, стараясь не зацепить шелковую ткань платья о шершавый бетон, и свесила ноги вниз. Горячая булькающая вода доставила такое удовольствие, что она погрузила ноги до колен. Ее узкое платье поднялось до середины бедер.
— Здорово, правда? — спросил он тихо.
— Да.
— Как прошло шоу, хорошо?
— Да.
— Ты спишь в домике у бассейна?
Какой плут!
— Да.
— Одна?
— Да.
Он улыбнулся.
— Ты сегодня очень покладистая. И очень разговорчивая.
Дарси подавила смешок.
— Да.
А теперь он спросит, не позволит ли она провести с ней ночь, думая, что она продолжит говорить «да».
— Ты когда-нибудь любила?
Дарси захлопала ресницами. Этот вопрос застал ее врасплох.
— Не знаю. — Она вздохнула. — Не уверена. Может, просто думала, что люблю.
— А он любил тебя?
— Говорил, что любит. Мы были вместе около года, пока учились в колледже. Я полагала, что мы обручены, но… — Она пожала плечами. — Очевидно, в этом наши мнения не совпадали.
— С его стороны было глупо отпустить тебя.
— Думаю, он был слишком молод, чтобы связывать себя обещаниями.
— Парень был просто глупый, — хмыкнул Адам.
— Почему ты так считаешь?
— Любой мужчина, который тебя отпустит, будет глупцом.
— Просто он еще не созрел.
— Подходящее слово для глупца.
Дарси рассмеялась.
— Согласна, он не отличался особым умом. — Как ни удивительно, но это признание доставило ей огромное удовольствие. — Итак, насколько могу догадаться, вопрос состоит в том, насколько умен ты.
Его губы медленно расплылись в улыбке, образовав на щеках ямочки.
— Я очень умный.
«Но живешь в другом мире». Ей не стоило флиртовать с бедным парнем. К несчастью, он казался практически неотразимым. Но нужно было как-то устоять перед его чарами.
Приблизившись, он обхватил ладонью свод ее левой стопы.
— Хочешь, помассирую тебе ножки?
Она собралась возразить, но слова застряли у нее в горле, едва его сильные пальцы надавили на подошву ее ноги. Боже, как же это было приятно!
Он массировал ее стопу по кругу.
— Хорошо?
Она вздохнула и закрыла глаза.
— Да.
Ом нежно потянул каждый пальчик.
— Ты отлично справляешься с шоу.
Его комплимент согрел ее, как луч солнца.
— Спасибо.
Адам взял в руки ее правую ногу.
— Можно открыть тебе один секрет?
Дарси распахнула глаза.
— Только не говори мне, что ты серийный убийца.
Продолжая массаж, он улыбнулся.
— Нет. Хочешь верь, а хочешь нет, но я слишком… нежный для мужчины.
— Но на голубого ты не похож, — усмехнулась Дарси. — Судя по тому, как целуешься.
У него заблестели глаза.
— Ты уверена? Может, тебе нужны дополнительные доказательства?
Она рассмеялась.
— Ты определенно дамский угодник.
— Это правда. Так насчет секрета… Вот послушай. — Его ладони поползли вверх по ее ноге, массируя мышцы.
— Если собираешься меня соблазнить, так это не секрет.
Он прижался щекой к ее колену.
— Секрет состоит в том, что я могу настраиваться на то, что люди чувствуют.
— Хочешь сказать, что хорошо способен читать язык тела?
— Нет. — Он взглянул на нее с беспокойством. — Я чувствую его.
Она откинулась назад.
— Значит, ты экстрасенс?
— Вроде этого. — Он придвинулся еще ближе, пока не прижался к ее ноге грудью. — Сейчас угадаю, о чем ты думаешь.