Шрифт:
Г-н ЖУРДЕН (тихо). Отлично, отлично! (Громко.) Пошлите за нотариусом.
ДОРАНТ. А пока он придет и составит брачные договоры, давайте посмотрим балет – это послужит развлечением и для его турецкого высочества.
Г-н ЖУРДЕН. Прекрасная мысль. Пойдемте занимать места.
Г-жа ЖУРДЕН. А как же Николь?
Г-н ЖУРДЕН. Николь я отдаю толмачу, а мою супругу – кому угодно.
КОВЬЕЛЬ. Благодарю вас, сударь. (В сторону.) Ну уж другого такого сумасброда на всем свете не сыщешь!
Комедия заканчивается балетом.
Мнимый больной
Действующие лица
ФЛОРА.
КЛИМЕНА.
ДАФНА.
ТИРСИС, предводитель группы пастухов, влюбленный в Климену.
ДОРИЛАС, предводитель группы пастухов, влюбленный в Дафну.
ДВА ЗЕФИРА.
ПАСТУХИ и ПАСТУШКИ.
ПАН.
Шесть ФАВНОВ.
ПАСТУШКА.
ФАВНЫ и ЭГИПАНЫ.
АРГАН, мнимый больной.
БЕЛИНА, вторая жена Аргана.
АНЖЕЛИКА, дочь Аргана, влюбленная в Клеанта.
ЛУИЗОН, маленькая дочка Аргана, сестра Анжелики.
БЕРАЛЬД, брат Аргана.
КЛЕАНТ, молодой человек, влюбленный в Анжелику.
Г-н ДИАФУАРУС, врач.
ТОМА ДИАФУАРУС, его сын, влюбленный в Анжелику.
Г-н ПУРГОН, врач, лечащий Аргана.
Г-н ФЛЕРАН, аптекарь.
Г-н де БОНФУА, нотариус.
ТУАНЕТА, служанка.
ЛАКЕЙ.
ПОЛИШИНЕЛЬ.
СТАРУХА.
ПОЛИЦЕЙСКИЕ, поющие и танцующие.
ЦЫГАНЕ и ЦЫГАНКИ, поющие и танцующие.
ОБОЙЩИКИ, ТАНЦУЮЩИЕ.
ПРЕЗИДЕНТ собрания медиков.
АРГАН, бакалавр.
ДОКТОРА.
АПТЕКАРИ со ступками и пестиками.
КЛИСТИРОНОСЦЫ.
ХИРУРГИ.
Действие происходит в Париже.
Первый пролог
После славных трудов и победоносных сдвигов нашего августейшего монарха справедливость требует, чтобы сочинители постарались либо прославить, либо развлечь его. Это мы и попробовали сделать. Настоящий пролог представляет собой попытку прославить государя, а следующая за прологом комедия о Мнимом больном задумана была с целью доставить королю отдых после понесенных им благородных трудов.
Сцена представляет приятную сельскую местность.
Эклога с музыкой и танцами
Флора, Климена, Дафна, Тирсис, Дорилас, два зефира, пастухи, пастушки.
ФЛОРА
Покиньте все свои стада!
Пастушки, пастухи, сюда!
Бегите все ко мне, в тень молодого вяза,
Узнайте с радостью из моего рассказа:
Настала счастья череда!
Покиньте все свои стада!
Пастушки, пастухи, сюда!
Бегите все ко мне, в тень молодого вяза.
КЛИМЕНА и ДАФНА
Не до тебя мне, пастушок:
Смотри, нас призывает Флора!
ТИРСИС и ДОРИЛАС
Пастушка, твой отказ жесток!
ТИРСИС
Ужель ты на любовь ответишь мне не скоро?
ДОРИЛАС
Ужели от меня блаженства час далек?
КЛИМЕНА
(Дафне)
Смотри, нас призывает Флора!
ТИРСИС и ДОРИЛАС
Скажи хоть слово мне. Ответь, молю, ответь!
ТИРСИС
Ужель мне век страдать без ласкового взора?
ДОРИЛАС
Могу ль надеяться тобою овладеть?
КЛИМЕНА
(Дафне)
Смотри, нас призывает Флора!
Пастухи и пастушки окружают Флору.