Вход/Регистрация
Искатель приключений. Книга 2
вернуться

де Монтепен Ксавье

Шрифт:

— Браво! — шептал герцог де Ришелье с неприметной иронией.

— Позвольте мне задать один вопрос вашему королевскому высочеству? — спросил маркиз де Тианж, воспользовавшись минутным промежутком в разговоре.

— Спрашивайте, маркиз, спрашивайте, даю вам на это право, предоставляя себе, впрочем, право не отвечать вам, если ваш вопрос покажется мне нескромным.

— Надеюсь, что он не будет нескромен.

— Говорите же, я слушаю… — прибавил регент.

— Я слышал, что между сегодняшними гостями будет находиться та молодая и прелестная чародейка, которая имела несказанную честь представлять вашему королевскому высочеству дьявола несколько дней тому назад…

— А! — сказал герцог. — Антония Верди?

— Точно так, ваше высочество… — отвечал маркиз.

Услышав имя этой новой соперницы, которой, справедливо или нет, приписывали некоторое влияние на регента, мадам де Парабер не могла удержаться от значительной гримасы, обрисовавшейся на ее прелестных губах. Мадам де Сабран бросила грозный взгляд на неловкого вельможу, который так некстати напомнил регенту о сопернице. Маркиз де Тианж не обращал никакого внимания на скрытую бурю, поднимавшуюся вокруг него, и продолжал:

— Почему же, ваше высочество, эта обольстительная чародейка не находится среди нас?..

— Не знаю, любезный маркиз, — отвечал Филипп.

— Ваше высочество не знаете? — повторил маркиз де Тианж с удивлением.

— Решительно не знаю.

— Но обычно ваше высочество знает все, что желает знать… Каким же образом?..

— Я ничего не знаю?.. — перебил регент. — Я вам это объясню. Антония Верди просила меня сообщить ей список мужчин, которые будут за ужином, и через час отвечала мне, что духи сообщили ей, будто встреча с одним из моих гостей будет пагубна для нее и что поэтому она умоляет меня избавить ее от сегодняшнего ужина…

Шепот изумления и любопытства пробежал между собеседниками.

— А открыла ли Антония Верди вашему высочеству имя этого несчастного гостя, встречу с которым ей запрещают духи? — спросил маркиз де Тианж через минуту.

— Нет, не открыла и уверяет, что сама не знает этого… Духи только предостерегли ее об опасности, но она не знает, от кого может произойти эта опасность…

— Как это странно… — прошептал маркиз, как бы говоря сам с собой.

— Но мне пришло в голову… — сказал вдруг регент, — что эту тайну можно разгадать…

— Ваше высочество угадываете?

— Как нельзя лучше, и вы увидите, что для этого мне не нужно употреблять слишком больших усилий… Нас здесь семеро мужчин… Шестеро из нас были уже вместе с Антонией Верди… Один составляет исключение… по крайней мере мне так кажется… Знаете ли вы Антонию Верди, любезный кавалер? — прибавил вдруг регент, обращаясь к Раулю.

— Нет, ваше высочество.

— Вы никогда ее не видали?

— Никогда.

— Нет более сомнения, это вы, по указанию духов, должны принести ей несчастье!..

— Я в отчаянии, что служу, без моего ведома, орудием гибельного влияния для особы, которой несколько интересуется ваше высочество… Но я совершенно чужд, по крайней мере моей волей, этому странному приговору судьбы и слышу имя Антонии Верди в первый раз…

— Я вам верю, верю, кавалер… Очень часто провидение сильнее нас; оно самовластно располагает нами и не позволяет нам свободно действовать… Притом, может быть, будущие события не будут иметь той важности, которую приписывает им Антония… Может быть, духи приказывают ей избегать вашего присутствия просто потому, что вы ей соперник, такой же чародей, как и она, и потому что вы идете так же, как и она, твердыми шагами по тропинкам самой трудной и самой высокой из всех наук…

— Я не могу принять эпитета соперника, не зная, каковы были в присутствии вашего высочества доказательства знания этой молодой и прелестной чародейки… говорят, что она молода и прелестна…

— Эти доказательства, кавалер, были изумительны, неслыханны… — отвечал регент, — и не оставили в нас никакого сомнения относительно познаний Антонии Верди и ее могущественной власти, которой адские духи повинуются, не пытаясь даже предпринять бесполезное сопротивление.

Рауль почтительно поклонился.

— Принцев не расспрашивают, — сказал он потом, — иначе…

— Иначе вы попросили бы у меня подробных объяснений, не так ли? — спросил Филипп.

— Точно так, ваше высочество.

— Я расскажу вам эти подробности и думаю, что, выслушав меня, вы без труда сознаетесь, что Антония Верди не только ваша соперница, но годится вам в учительницы…

— Я сознаюсь в этом заранее, если ваше королевское высочество так думает. Вы не можете ошибаться, — сказал Рауль.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: