Шрифт:
— Да, я знаю, что они были любовниками. — Стейси усмехнулась. — Но почему это должно меня волновать, если тебе это безразлично? В конце концов…
— Ты не можешь перейти на работу к Кристоферу! — перебил ее Эдгар. — Твое место здесь, в этом доме!
— Нет! — яростно закричала Стейси. — Мне нигде нет места, я никому не нужна, я свободна и хочу этим воспользоваться. Буду работать в отеле Кристофера, а если пожелаю, то и лягу в его постель. Если же посчитаю нужным родить от него, рожу, и мне никто этого не запретит. Понятно?
Внезапно Эдгар потянулся к столу, на который швырнул письмо Натанаэла Холдни, схватил его и разорвал на мелкие клочки.
— Ты так думаешь? — прошипел он. — Мне очень жаль тебя разочаровывать, но только ничего у тебя не выйдет!
— Это почему же? Ты не имеешь права? Я…
— Что? Ну что ты сделаешь? Предложишь мне нечто такое, от чего я не откажусь? — Он цинично усмехнулся. — Каждый человек имеет свою цену, Стейси. Но тебе нечего мне предложить!
Стейси побелела как мел: такого оскорбления она не ожидала.
— Не знаю, зачем ты так поступаешь, — прошептала она, — мне казалось, ты будешь рад избавиться от меня.
— Возможно, но ведь кто-то же должен управлять отелем? — холодно сказал Эдгар.
Стейси даже ахнула от боли: так ей и надо, ничего другого от него и не следовало ожидать! Ведь она ровным счетом ничего для него не значит — ни как личность, ни как женщина.
— Обязанности управляющего могла бы взять на себя Кэтрин, — как можно спокойнее ответила она.
— Любопытно узнать, чья это идея? Твоя или Рэнднаффа? Вам обоим хотелось бы поскорее избавиться от Кэтрин, хотя и по разным соображениям. А почему тебя не беспокоит мысль, что та работа, которая предложена тебе, тоже может быть выполнена Кэтрин? Более того, она имеет на нее больше прав, чем ты!
— С меня довольно! Я не желаю тебя больше слушать! Ты не вправе мне помешать! Я официально известила тебя о своих намерениях и прошу не забывать об этом!
— Позволю себе, однако, напомнить, — приторным тоном парировал Эдгар, — что в соответствии с трудовым договором тебе следует уведомить меня о своем желании уволиться за полгода. А это слишком большой срок для такого делового человека, как Кристофер Рэнднафф. Ты уверена, что он согласится столь долго тебя ждать?
На лице Эдгара было написано нескрываемое злорадство.
— Полгода? — ахнула Стейси. — Не может быть!
К сожалению, она знала, что Эдгар лгать не станет. Итак, шесть долгих месяцев… За это время Эдгар женится на Кэтрин, та даже успеет забеременеть от него, а что же останется ей, Стейси? Молча наблюдать, как расцветает их любовь? Полгода! Стейси закрыла глаза: у нее больше не осталось сил терпеть эту пытку. На глазах у нее навернулись крупные слезы, она отчаянно заморгала и судорожно сглотнула ком в горле.
Наблюдая за ней, Эдгар не без горечи отметил, что в ту пору, когда писался контракт, пункт о шестимесячном сроке для уведомления об увольнении он включил специально для того, чтобы дополнительно подстраховать Стейси. О своих интересах он даже не думал, беспокоясь лишь о том, чтобы она не начала подыскивать себе новое место, если дела в отеле пойдут скверно и ей покажется, что Эдгар платит ей из личных сбережений. Собственно говоря, он так и намеревался поступить, однако их гостиница начала обретать популярность, все обошлось, злополучный пункт не пригодился. Но теперь, когда Стейси попала вожжа под хвост, он мог оказаться полезен и защитить ее — если не от финансовых потерь, то от морального падения и от горького разочарования впоследствии.
Рэнднафф явно убедил ее, что влюблен и что их ожидает радужное совместное будущее. Насколько Эдгар знал Стейси, она вряд ли даже в мыслях допустила бы, что оставит «Стаффорд-хаус», не говоря уже о том, что родит Рэнднаффу сына. Нет, это работа Кристофера! Любовь слепа, Стейси не видит Рэнднаффа целиком, но Кэтрин раскрыла Эдгару на него глаза: это человек, напрочь лишенный жалости как в делах, так и в личной жизни. Стейси говорить все это бессмысленно, Кристофер ее просто обворожил, она смотрит ему в рот…
Уж кому-кому, а Эдгару было отлично известно, что значит потерять разум от любви.
— Но почему ты так поступаешь, Эдгар? — сдавленно прошептала Стейси. — Какие у тебя на то причины?
— По-моему, ты забыла, что у меня имеются существенные финансовые интересы в нашем общем бизнесе. И, что бы я ни думал о прочих твоих способностях, вынужден признать: мне трудно будет найти тебе замену. Ты владеешь половиной «Стаффорд-хаус» и…
— Свою долю я хочу продать, — ввернула Стейси. — Если тебе угодно от меня избавиться, можно с этим не медлить…