Вход/Регистрация
Крутой поворот
вернуться

Синклер Дэни

Шрифт:

Бренна закусила губу.

— Нужна, и все.

— Что ж, значит, его желание не исполнится. Как только эта чертова картина окажется у нас в руках, я отвезу ее бабушке. И спорить об этом я больше не собираюсь.

— Вот и хорошо, так как картина принадлежит моему деду.

— Черта с два!

Бренна протестующе подняла руку.

— Наш спор не имеет смысла — ведь картина пока не у нас.

— Она будет у нас. Я сейчас же еду туда.

— Тебя арестуют.

Как это он мог подумать, что она хороша? Она — отрава; стоило бы ее придушить.

— Не бойся за меня.

Бренна фыркнула.

— Я и не боюсь. У тебя есть друзья? Они внесут залог, и тебя выпустят.

Опять этот ненавистный медоточивый тон!

— А я подожду и найду картину вечером, когда дом опустеет, — продолжала Бренна, не дожидаясь ответа. — И когда тебя сцапают.

— Между прочим, девочка, я не собираюсь нарываться на копов.

— Обычно никто не собирается.

Спенсер шагнул к ней и вдруг ощутил под ногой небольшой твердый предмет. Пуговица от его рубашки. На мгновение у него закружилась голова, когда он вспомнил, как эта пуговица очутилась на полу.

— С чего это я взял, что ты неотразима?

— И я о тебе то же самое думала, — парировала Бренна.

Раздался стук в дверь.

— Кто это?

Спенсер пожал плечами.

— Я никого не жду. Наверное, сосед хочет посмотреть баскетбол. Плевать. Он сейчас уйдет.

Стук повторился. Теперь он стал громче, настойчивее.

— Лучше открой. — Бренна забеспокоилась. Спенсер помрачнел. Его настроение упало до нулевой отметки, когда в замке повернулся ключ.

— Спенсер! — послышался женский голос. — Ты дома?

— Черт!

Он бросился к двери, но было уже поздно. Мэрилин стояла на пороге.

— О, привет, Валентино! И не говори мне, что ты только что встал.

Бренна стиснула зубы, услышав глубокое, дразнящее контральто. Итак, явилась женщина, подписавшая губной помадой записку и оставившая в квартире Спенсера коробку с непристойными игрушками.

Бренна подавила в себе ревнивую ярость. Не замечая измятую майку, брошенную на плиту, оставленные на полу джинсы, она подошла к двери. Ей не терпелось бросить взгляд на женщину, называвшую Спенсера именем Валентино.

— Нет, я не спал, — раздраженно проворчал он. — И забудь, пожалуйста, эту кличку. — Спенсер был намеренно груб.

— Сегодня суббота, ты не забыл? Ты не представляешь, в том старом магазине я нашла игру… Ой, здравствуйте.

Бренна прислонилась к дверному косяку и изобразила на лице некое подобие улыбки. Подруга у Спенсера хорошенькая, хотя… на удивление намного старше его.

— Здравствуйте, — откликнулась Бренна.

— Я же не знала, что ты не один. — Женщина отбросила со лба светлую прядь. — Я помешала?

— Нет, что вы! — заверила ее Бренна. — Меня зовут Бренна.

— Не то, что ты думаешь, — прошипел Спенсер.

— Да? — Мэрилин тряхнула головой с явным недоверием. — Я обращаюсь к Бренне.

Бренна не смотрела на него. Наверное, у нее нет никаких прав, но ведь они только что были близки. И она не собиралась притворяться, что дело обстоит иным образом. Если Мэрилин невдомек, что она является лишь одним из многочисленных пунктов в списке, то Бренна ее просветит. У скольких еще женщин есть ключи от этой квартиры?

— Может быть, выпьете кофе? Есть булочки с банановым кремом, — предложила Бренна. — Спенсер только что приготовил завтрак.

— Бренна, Мэрилин — моя…

— Благодарю вас. Я бы с удовольствием, но опаздываю, — отозвалась Мэрилин с обезоруживающей улыбкой. — Я и не знала, что Спенсер умеет печь булочки.

Проклятье! Бренна совершенно не желала испытывать симпатию к этой женщине.

— Вы же знаете Валентино, — сказала она. — От него можно ждать чего угодно.

— Правда? А вы давно знакомы?

— Прекрати! — зарычал Спенсер.

Бренна не могла понять, к кому он обращается, но Мэрилин опередила ее:

— Джейн еще пожалеет, что не поехала со мной.

Блондинка сказала Бренне:

— Мне очень неприятно, что приходится убегать, едва познакомившись, но Спенсер прав. Я должна забрать свои вещи. — И добавила, не поворачивая головы к Спенсеру: — Тебе, наверное, неудобно нести коробку в машину?

— Я притащу коробку, — прорычал он. — Дай только обуться.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: