Шрифт:
Но жизнь никогда не предоставляет страховки. Спенсер — человек веселый, смешливый, но в то же время серьезный и целеустремленный. У них немало общего, и им нравится спорить о том, что их разделяет. Можно сказать, что они удачно дополняют друг друга. А главное, ей хорошо рядом с ним.
Бренна скользнула в кровать, непрестанно ощупывая белые подвязки. Скорее всего, они не имеют особого значения — не считая того, что очень даже гармонируют со всем остальным. С другой стороны, возможно, Спенсер желает заявить о своих серьезных намерениях. После ее отъезда в Нью-Йорк он появлялся каждую неделю, а звонил и вовсе каждый вечер, и они болтали обо всем и ни о чем, пока не засыпали в изнеможении.
Спенсер умен. Красив. С ним тепло и уютно.
И она его любит.
Бренну смертельно пугала эта мысль. Она разъедала ее заживо, так как она не знала, что чувствует Спенсер. Ей было известно, что он перестал встречаться с другими женщинами. Почему? Отношения с Бренной пока еще доставляют ему наслаждение или же он хочет чего-то настоящего, глубокого?
Ее рука вновь коснулась атласных подвязок. Следующий шаг зависит исключительно от нее. Найдет ли она в себе мужество, чтобы поставить жизнь на карту?
— Я Ирена Данкен, ассистент мисс Уолфорд. Может быть, я могу вам чем-нибудь помочь?
Спенсер повернул голову и увидел широкое, улыбчивое лицо. Женщина вопросительно смотрела на него. Он кивнул в сторону дежурной.
— Я уже сказал девушке, что мне нужна Бренна.
— Прошу прощения, сэр. Мисс Уолфорд уехала на выходные.
— Но поезд у нее только вечером.
Круглое лицо расплылось в улыбке.
— Вероятно, это вы прислали презервативы и хорошенькую ночную рубашку?
Спенсер ощутил жжение в затылке. Эта женщина впилась в него взглядом, словно он был соблазнительной плиткой шоколада.
— Ладно, Ирена, ничего страшного. Я послоняюсь около ее дома. Наверное, мы просто разминулись.
— Да, часа на два, — подтвердила Ирена. — Ее самолет улетел в час сорок.
— Бренна не собиралась лететь. Она пользуется вечерним поездом.
— Только не сегодня. Она решила вылететь пораньше, чтобы сделать кому-то сюрприз. — Глаза женщины заблестели, и она хихикнула. — Сюрприз, понимаете?
Спенсер не поверил ей. Не верил он и два часа спустя, дожидаясь самолета. По крайней мере он был способен оценить юмор ситуации. Он планировал застать ее врасплох и сам нарвался на сюрприз. Бренна будет вне себя. Да и он получил то, что хотел. И даже больше. Она ждет его в Мэриленде.
Вылет задержали на три часа. Наконец, усталый и грязный, Спенсер оказался в Национальном аэропорту. Ему невероятно хотелось поскорее увидеть Бренну, и, тем не менее, он подавил в себе желание сразу же броситься в дом Би Джея. Прежде всего необходимо принять душ и переодеться. К тому же около стоянки машин произошла авария, и ему пришлось простоять в пробке минут сорок пять, пока полиция расчищала дорогу.
Несколько раз Спенсер пытался дозвониться до Бренны, но безуспешно. Завтра же он купит ее деду автоответчик.
Он наскоро принял душ и надел джинсы, свежую рубашку и свитер. Уже открывая входную дверь, он заметил на дальнем конце стола пару наручников. И его осенила новая безумная идея.
В последнее время его постоянно посещают безумные идеи, подумал он, пряча наручники в сумку. Наверное, в этом виновата Бренна; что ж, он ничего не имеет против — это весьма приятное безумие.
В комнате Би Джея горел свет и не было заметно никакого движения. Спенсер некоторое время всматривался в темное окно спальни Бренны, потом улыбнулся, отошел и поднял несколько камешков.
Первые два угодили на крышу и скатились вниз по водосточному желобу. Третий камень попал в стекло. Дверь дома отворилась, и он не успел бросить очередной камень.
— Что такое? Спенсер, это вы?
Спенсер разжал кулак, выронил камень и виновато взглянул на Би Джея Уолфорда.
— М-м-м… Да, сэр, извините меня. Я хотел…
— Я вижу, чего вы хотели. — Старик тряхнул головой. — Звонок у двери сломался?
— Нет, сэр, просто я боялся разбудить вас, ведь уже поздно…
— Поздно, это верно. Она отправилась спать, а перед тем рвала и метала из-за того, что вы не позвонили. Придется объяснить ваше поведение.
— Да.
Спенсер прошел в дом. Стальные глаза деда Бренны уставились на пару наручников, зажатых в левой руке Спенсера, и тому только оставалось не думать о краске, заливающей его щеки.
— Между прочим, вот эти наручники помогут вам заставить ее спокойно вас выслушать.
Спенсер вздохнул с облегчением. Старик на его стороне. А Бренна, авось, не станет сердиться.