Шрифт:
– По-моему, он искренне рад твоему появлению.
– Это и настораживает.
ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ,
в которой главный герой встречается с мастером над оружием и выслушивает старые сказки, после чего ему предъявляют обвинение в наивности
Во время позднего завтрака снова приперся Доран и без приглашения уселся за стол. Он был наглым малым, но почему-то мне нравился, вопреки любым доводам разума. Парень старше меня на семьдесят лет, но по понятиям эльфов мы являемся ровесниками – нам не стукнуло и ста лет. Доран и вел себя как мой ровесник, иногда даже как надоедливый младший брат. Но при этом он все время улыбался, и долго злиться на него я не мог.
– А вы не такие уж ранние пташки, ваши величества, – заметил Доран и налил себе кофе. Завтрак нам сервировали на террасе, с которой открывался прекрасный вид на Остров Владык вообще и окружающий дворец сад в частности. Я намеренно разогнал всех слуг, потому что это была последняя возможность побыть с Карин наедине, прежде чем меня до самого вечера поглотят государственные дела. Вмешавшись в трапезу, Доран испортил наш тет-а-тет, но, как я говорил выше…
– Что-то случилось или тебя в другом месте просто не кормят? – спросил я.
– Лорд Аларик вернулся, – сказал Доран. – Мне говорили, ты хотел его видеть.
– Кто говорил?
– Папаша.
– И где он?
– Папаша – на своем рабочем месте, где же еще.
– Где Озрик, я догадываюсь. А где лорд Аларик?
– Ждет аудиенции и слоняется по коридорам, – сказал Доран. – Если тебя интересует мое мнение, гнусный он тип.
– В каком плане?
– Прямой, как палка, и простой, как гвоздь. Что на уме, что на языке – все едино. Не люблю я таких парней, слишком они скучные.
– Зато ты веселый. За себя и за того парня.
– Это ты поднял мне настроение, кузен, – сказал Доран. – Ты – как луч света в нашем темном царстве. Свежий ветер, так сказать. Новое течение, цунами, сметающее прогнившие постройки старых порядков…
– Хватит, я уже уловил суть, – сказал я. – Чем ты вообще занимаешься во дворце?
– Хожу всюду, пристаю ко всем со своими разговорами, – сказал Доран. – Сую свой длинный нос в разные дела… Всего понемножку.
– Тогда пойди и для разнообразия займись чем-нибудь полезным.
– Например? – оживился Доран.
– Ты умный, сам придумаешь.
– Я дурак, – сказал Доран. – Придумай лучше ты.
– Кто чистит королевские туалеты? – поинтересовалась Карин.
– Ой, – сказал Доран. – Знаете, я как раз вспомнил про одно очень важное дело, так что я уже ухожу. До свидания, ваши величества. Желаю вам обоим хорошо провести день.
– Клоун, – фыркнула Карин, когда он ушел.
– Никогда не доверял человеку с толстым слоем грима на лице, – сказал я. – Клоуны опасны. Они смешат тебя, но ты никогда не знаешь, о чем они думают на самом деле.
– Узнаю речи Мигеля, красавчик.
– Он взялся за мое обучение чуть ли не с трехлетнего возраста, – вздохнул я. – Двадцать чертовски долгих лет… Удивительно, что я вообще не сошел с ума.
– Ты прекрасно держишься, красавчик.
Гавейна я отправил отдыхать. Все равно здесь от него не было никакого толка – любой эльф зарубит его с первого удара. Для защиты мне вполне хватит одного Гарланда. Скорее, даже не для защиты, а для создания соответствующего антуража, ибо пока нападать на меня никто не собирался, и окружающие в один голос говорили о том, что мне ничего не угрожает. Непонятно, почему я так беспокоился перед отплытием?
На разговор с лордом Алариком я распорядился позвать и своего наставника в магических делах, а Карин попросил остаться в спальне или погулять по саду. Не то чтобы у меня могли быть от нее какое-то секреты просто… Мне показалось, что так будет правильно.
Мастер над оружием Зеленых Островов ворвался в кабинет стремительно, как брошенное опытной рукой копье. Он замер на пороге и, согласно традициям, преклонил одно колено, ожидая, пока я позволю ему встать.
Я думал, он будет похож на Мигеля, но ошибся. На его лице не было ни единого шрама. Мастер меча был высок, статен, длинноволос, в наличии имелись обе руки… На поясе лорда висел короткий кинжал.
– Я ждал этой встречи, – сказал я, разрешив ему подняться на ноги, но не предлагая сесть в кресло.
– Готов служить вам, ваше величество.
– Говорите мне «сир», – в который раз попросил я. – Что касается вашей службы… Не так давно вы направили ко мне Пятнистых Лиан. – Присутствующий при разговоре Гарланд всегда обижается, когда я называю его соратников «убийцами», хотя это их основное занятие. Наверное, так может обидеться художник, которого назвали рисовальщиком.
– Да, сир. Направил.