Шрифт:
В глубине души я уже почти смирился с тем, что останусь здесь навсегда.
— Я не знаю, — честно признал Морган. — Существует множество порталов, позволяющих перемещаться по нашему миру из одного его конца в другой, но за всю свою жизнь, а она уже достаточно долгая, я в первый раз столкнулся с Вратами, ведущими в другой мир. И я не знаю, откроются ли они еще раз, чтобы вернуть тебя, ибо мудрость моя не безгранична. Я не вижу будущего. Я не знаю, добьемся ли мы успеха или мир падет под натиском Хаоса и все, что мы знаем, будет уничтожено. Я не знаю, что произойдет с тобой, когда ты поразишь Темного Властелина. Возможно, ты вернешься в свой мир, возможно, навсегда останешься в нашем, возможно, произойдет что-то, чего сейчас мы не можем даже вообразить.
— Вы — самый правдивый маг из всех, что встречал я за свою не столь долгую жизнь, — сказал я, не став упоминать, что он также еще и единственный.
— Я принимаю похвалу, — сказал Морган. — Хотя и не заслуживаю ее. Теперь слушай, есть еще две вещи, о которых я хотел тебе рассказать. Во-первых, не печалься о Гармоне.
— Я…
— Не перебивай. Ты чувствуешь себя виновным в его гибели, я вижу это так же ясно, как и то, что сейчас светит солнце. Но послушай меня. Он сделал для тебя то, что ты сделал для настоятеля монастыря, причем в твоем поступке было больше отваги. Ты выводил из-под удара престарелого и незнакомого тебе человека, а Гармон спасал нашу единственную надежду на завтрашний день. Бард сделал то, что сделал бы любой из нас, оказавшись на его месте, — спас тебе жизнь. Я, или сэр Реджи, или кто-то еще, возможно, смогли бы сделать это, не отдавая взамен своей, но Гармон не был воином. Он сделал то, что должен был сделать, и сделал это, как умел. Не печалься о нем, без тебя его жизнь все равно не имела бы смысла.
— Вы взваливаете на меня слишком большую ответственность.
— Не я, — сказал Морган. — Судьба, если ты веришь в судьбу, боги, если ты веришь в богов, случай, если ты веришь в случай, но не старый волшебник, который больше всего на свете мечтает возвести собственную башню и коротать остаток лет, развлекая детишек фейерверками.
— А вторая вещь, о которой вы хотели мне рассказать?
— Скорее, предостеречь, — поправил маг. — Наш мир — сложный мир, как и любой другой, и не все в нем на самом деле такое, каким выглядит. Я говорю о сэре Реджи.
— Но ведь…
— Сэра Реджи я знаю довольно давно. Он — великий воин, именно он возглавил отряд партизан Кантарда, нанеся противнику больше урона, чем лорд Келвин со всей своей армией, хоть вины лорда Келвина здесь нет. Но сэр Реджи — не лучший пример для подражания. У него нет друзей, есть только временные союзники, и он способен поменять союзника, как только изменится обстановка. У него есть честь, но он пренебрегает правилами, принятыми в цивилизованном обществе. Сейчас мне нужен сэр Реджи, сейчас нам всем просто необходимы такие сэры Реджи, без них было бы куда тяжелее, но не стоит слишком сильно с ними сближаться. До этого момента из обитателей нашего мира ты разговаривал только с ним и с Гармоном, теперь ты говоришь со мной. Я долго молчал, потому что нам не о чем было говорить, ведь я мог ошибаться, и ты мог оказаться не Избранным, потому что боги тоже могут ошибаться. Пока ты не прошел ритуал, я сомневался. Теперь же я убежден, что ты — тот, кто нам нужен, и, если у тебя возникнут какие-то вопросы, обсуди их сначала со мной, прежде чем обращаться к Затаившемуся Змею.
— Хорошо, — сказал я.
— Но в том, что касается нашего похода, ты можешь доверять сэру Реджи без колебаний, — добавил Морган. — Он будет с нами, пока мы не одолеем Темного Властелина. Или не умрем.
Без его последней фразы я вполне мог бы обойтись.
Глава пятая,
в которой герой встречает нового соратника и наконец выступает в поход
В поход мы выступили, как и планировалось, ночью, но этому предшествовало еще одно значительное событие. В принципе, если учесть, какое значение имело предстоящее нам предприятие и сколько про него будет спето и написано, если мир уцелеет, баллад и преданий, все происходящие с нами мелочи будут представлены значительными событиями, но это событие действительно являлось таковым.
Где-то около семи вечера, когда утомленный дневными упражнениями сэр Реджи вдохновенно врал местным братанам о трудностях и лишениях по пути в монастырь от места открытия Врат, а Морган продолжал свою парящую медитацию над садом камней, ворота монастыря сотряс страшной силы удар. За ним последовал еще один, а потом целая серия ударов, каждый из которых отдавался звоном в барабанных перепонках и наводил на мысли об еше одной армии, штурмующей монастырь, на этот раз с помощью полновесных таранов.
Я схватил меч, сунул за пояс свой аргумент и побежал к воротам на предмет отбивания вражеских атак. Примерно с такими же целями там уже собрались больше пятидесяти человек, в их числе был и сэр Реджи, который скорее бы дал отрезать себе одну руку, нежели пропустил бы схватку с приспешниками Тьмы.
Но никаких приспешников Тьмы за воротами не оказалось и в помине. Когда я появился на месте событий, братаны уже сняли массивные засовы и открывали тяжелые створки ворот.
Едва ворота приоткрылись, как образовавшуюся прореху заполнил собой Кимли.
Я с интересом рассматривал появившегося индивидуума, и интерес мой был вполне оправдан, ибо Кимли был первым встреченным мною живым высокоразумным существом, но при этом не принадлежал к роду человеческому.
Братаны тут же закрыли ворота, и толпа ощетинилась мечами. После событий вчерашнего дня незнакомцев здесь не жаловали.
Кимли был гномом. Роста в нем было около полутора метров, и, наверное, столько же он имел в обхвате. Невысокий, но коренастый и даже кряжистый, он, казалось, был вытесан из цельного куска скалы, на который потом зачем-то натянули доспехи. Борода Кимли была аккуратно подстрижена, голову венчал массивный двурогий шлем а-ля Александр Македонский, поверх прочной куртки из кожи наброшена стальная кольчуга. На плече гнома покоилась кувалда.