Шрифт:
— Да?
— Мне нужна Андреа Блум.
Он смерил меня настороженным взглядом, как покупатель, рассматривающий подозрительно дешевую фирменную рубашку в базарном киоске. Хотя времени минуло и немало, во мне, должно быть, осталось что-то от полицейского, а служители закона в этих краях большой популярностью не пользовались никогда.
— Не знаю такой.
Что он врет, видно было сразу.
— Знаете. Она здесь?
— Вы кто?
Я уже начал уставать от этого вопроса.
— У меня к ней личное дело. Она здесь?
— На работе.
— Где она работает?
— Я вам не скажу, — бросил он.
— Что ж, как хотите. Я войду и подожду.
Отодвинув его плечом, я прошел в коридор. На полу лежал протертый до дыр ковер, но по сравнению с квартиркой Делли эта выглядела образцовой. Слева от прихожей находилась небольшая гостиная с дешевым телевизором в углу и множеством разноцветных бобовых пуфиков на полу. Я устроился в единственном кресле.
Парень ввалился вслед за мной.
— Не знаю, кто вы такой, но вам здесь делать нечего. Вы не имеете никакого права…
— Скажите, где найти Андреа, и я тут же уйду.
— Я должен знать, зачем вы хотите ее увидеть. Андреа — моя девушка.
Последнее было произнесено с оттенком гордости, и мне вдруг стало его немножко жаль.
— Хочу поговорить о ее отношениях с Джейсоном Ханом и Энн Тейлор.
И тут что-то случилось. Парень напрягся, лицо его потемнело, а в глазах мелькнул страх. Имена определенно были ему знакомы.
— Андреа их едва знала, — быстро заговорил он. — Не думаю, что она может вам что-то рассказать. Если оставите карточку, я могу…
— Послушайте. Я не сделаю ей ничего плохого. Обещаю вам. Я — частный детектив. Давайте не будем осложнять ситуацию. Скажите, где ее найти, и мы все избежим больших неприятностей.
— Подождите минутку. — Он повернулся и вышел из комнаты.
Я поднялся, чтобы последовать за ним, но при этом не напугать еще больше. Реакция на упоминание Джейсона Хана и Энн Тейлор показалась мне весьма интересной.
Но не успел я сделать и двух шагов, как парнишка вдруг вернулся. Только теперь он вооружился блестящим кухонным ножом с восьмидюймовым лезвием, которым и размахивал довольно угрожающе. Судя по напрягшемуся лицу, ситуация нравилась ему еще меньше, чем мне, а учитывая, что нас разделяло не больше трех футов, меры требовались неотложные.
— Опустите эту штуковину. — Я отступил на шаг. Вытаскивать револьвер не хотелось — никакого толкового разговора тогда бы не получилось. — Пустите ее в ход и загремите в тюрьму. Очень надолго.
Мое миролюбие только внушило парню ложную уверенность. Он сделал еще шаг вперед.
— Убирайтесь отсюда. Андреа нечего вам сказать, да она и не захочет с вами разговаривать.
— А вот это уже ей решать.
Еще шаг. Он замахнулся.
— Вон!
Я пожал плечами:
— Ладно, будь по-вашему.
Я шагнул к выходу, и парень посторонился, давая мне пройти. Поравнявшись с ним, я резко выбросил руку, схватил его за запястье, повернул и ударил его кулаком по вывернутому предплечью. Парень вскрикнул от боли и разжал пальцы. Нож полетел на пол. Я отбросил оружие ногой, завел руку ему за спину и заставил опуститься на колени.
Он еще пытался сопротивляться, поэтому я потянул его правую руку вверх, и юнец быстро сдался. Я наклонился и прошептал ему в ухо:
— Повторяю: я частный детектив. Я не желаю вашей девушке плохого, но мне необходимо поговорить с ней. Это очень важно. Убиты два человека, и она может обладать информацией, которая поможет семье одного из убитых. Пожалуйста. Скажите, где мне найти ее.
— Откуда мне знать, что вы не желаете ей зла?
— А зачем мне это? — удивился я.
На это он не ответил, зато попросил отпустить руку.
— Вы скажете, где я могу ее найти?
— Я пойду с вами. Если хотите с ней поговорить, вам придется сделать это в моем присутствии.
— Согласен. — Я разжал пальцы и позволил ему подняться.
— Мне надо позвонить ей. — Он направился в прихожую, но я придержал его, схватив за шиворот.
— Воспользуйтесь моим. — Я протянул ему свой мобильник и поднял нож. — И пожалуйста, без фокусов. Если она исчезнет, я вернусь.