Вход/Регистрация
Не вижу зла
вернуться

Гриппандо Джеймс

Шрифт:

– Согласен, но ведь остальные члены жюри не будут американскими кубинцами. Я не адвокат, но, насколько я понимаю, от вас требуется убедить всего одногоприсяжного в том, что ваша клиентка невиновна? И после этого ее признают невиновной, разве нет?

– Вы правы. Но, даже не поговорив со своей клиенткой, я уверен, что она еще не настолько отчаялась, чтобы поставить на карту все и вверить свою судьбу кубинскому солдату.

– А как она относится к смертной казни путем летальной инъекции?

– Вы задаете хорошие вопросы, полковник.

Офицер откинулся на спинку кресла, заложив руки за голову. Зеленая униформа под мышками потемнела от пота.

– Я ведь немногого прошу от вас взамен, мистер Суайтек. Сделайте мне какое-нибудь предложение, хотя бы для того чтобы оправдать те хлопоты, которые мы себе зададим, отправив одного из своих солдат давать свидетельские показания в Майами.

– Вам нужны деньги?

– Нет, конечно.

– Тогда выкладывайте. Что вам нужно?

Полковник подался к нему, прищурив глаза.

– После того как капитана Пинтадо застрелили, мы слышали выступление вашей клиентки в радиопередаче, транслировавшейся из Гуантанамо. Она была достаточно откровенна, заявив, что ее супруга убили оттого, что он много знал. Что-то о том, что происходит на базе, и ваше правительство не желает, чтобы об этом узнал остальной мир.

– Такова была ее позиция с самого начала.

– Тогда я открою свои карты, – заявил полковник. – Мы хотим знать, какой секрет стал известен капитану Пинтадо.

– Я не могу обещать, что открою вам нечто подобное.

– Почему нет?

– По многим причинам. Самая главная: я не намерен с вами торговаться и заключать сделки. Свидетельские показания кубинского солдата в суде создадут массу проблем и вызовут сомнения в их надежности и достоверности. Добавьте к этому незаконную сделку – в чем она бы ни заключалась, – и эти проблемы станут неразрешимыми.

– Никто не говорит о том, что наше с вами соглашение непременно должно стать достоянием общественности.

– Вам легко так говорить, полковник. Не вы рискуете своей адвокатской лицензией.

– Итак, это ваше окончательное решение? Никакой сделки?

– Я готов выставить вашего солдата в качестве свидетеля. Но не намерен предлагать вам за его свидетельские показания какую бы то ни было компенсацию.

– Возможно, ваша клиентка будет другого мнения, после того как узнает содержание этих показаний.

Джек заколебался, а потом все-таки задал вопрос:

– Что он скажет?

Полковник водрузил локти на стол. Его темные глаза блестели в свете флуоресцентных ламп.

– В общих чертах он покажет следующее. В утро смерти капитана Пинтадо он видел, как ваша клиентка отправилась на работу. Через десять или пятнадцать минут в дом вошел какой-то мужчина, а затем в спешке покинул его.

Джек хранил молчание, но София заметила:

– Это может здорово помочь.

– Это еще не все, – продолжал полковник. – Он расскажет вам и о том, кем был тот мужчина.

– Вы хотите сказать, что ваш солдат может назвать имя этого человека?

– Именно это я и говорю.

Создалось впечатление, будто из комнаты внезапно улетучился весь воздух. Джек искоса взглянул на Софию, но та явно была в растерянности и потому молчала. Наконец он выдавил:

– Меня это очень беспокоит.

– О чем здесь можно беспокоиться?

– О ваших мотивах.

– Что вы имеете в виду?

– Все опять-таки упирается в жертву. Он – сын Алехандро Пинтадо. Не секрет, что для Кастро мистер Пинтадо был, что называется, как шило в одном месте. Его даже обвиняли в том, что он вторгся в воздушное пространство Кубы, чтобы сбросить листовки антикастровского содержания. Мне кажется, Кастро с удовольствием устроил бы мистеру Пинтадо небольшое несварение желудка во время судебного разбирательства.

– Дело вовсе не в этом.

– Но в Майами все будет выглядеть именно так. Это будет чрезвычайно забавная шутка со стороны Кастро – выставить одного из своих солдат свидетелем по делу об обвинении моей клиентки в убийстве сына Алехандро Пинтадо, а потом снять ее с крючка, доказав всем, какая она белая и пушистая.

– То, что El Pr'esidente, наш президент, не испытывает нежных чувств к мистеру Пинтадо, отнюдь не означает, что показания солдата являются фальшивкой.

Внезапно они оказались замкнутыми в треугольнике молчания – Джек, София, полковник.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: