Шрифт:
«Окончен школьный роман, до дыр зачитанной книжкой…» (Автор текста А. Новиков), — вертелась в голове строка из давно слышанной песни. Как там было дальше, Елена не помнила, да это и несущественно. Главное, что роман окончен. Пусть не школьный, пусть институтский, даже — университетский, но окончен. Разошлись пути-дорожки, и, кажется, теперь уж навсегда…
— Непорядок, — заметил Юра, когда профессор и его свита покинули палату. — Со мной вон сколько возились, а около тебя пять минут постояли.
— Так я же еще даже с лечащим врачом не познакомился, — ответил Данилов. — Что она может обо мне рассказывать?
— Наша ведьма может рассказать все, что захочет, — понизив голос, сказал сосед.
— Ведьма? — удивился Данилов. — Я в ней ничего такого не заметил. Правда, взгляд колючий, это есть.
— Не только взгляд — Юра порывисто соскочил со своей кровати и, сев на край даниловской, зашептал: — Тамара что хочет, то и делает, потому что у нее связь…
Юра многозначительно закатил глаза к потолку и замолчал.
— С космосом? — изумился Данилов.
— Каким, на хрен, космосом! — От возмущения Юра повысил голос. — С главным врачом!
Какая связь может быть у палатного врача с главным врачом, Данилов уточнять не стал. И так ясно, что объединяет их не общая любовь к живописи и не страсть к музыке Вивальди.
— А тебе-то чего? — Данилов первым нарушил молчание. — Или ты ревнуешь?
— Я жить хочу! — заявил Юра, обдавая Данилова запахом нечищеных зубов.
— И что? — Данилов слегка отодвинулся.
— А ничего! Ты про лекарственную мафию слышал что-нибудь?
— Слышал.
— Так вот — настоящая мафия здесь! — убежденно сказал Юра. Глаза его при этом заблестели. — Те спекулянты, которые в аптеках цены вздувают, это простые шестерки. Сявки на подхвате. Главное зло — здесь, и этот толстомордый хряк у них самый главный!
— Профессор, что ли?
— Он самый. Они занимаются испытанием лекарств на людях. Ты знаешь, сколько стоит один подопытный кролик, такой, как мы с тобой? Двести тысяч евро! А нам разве что перепадет? Вот!
Юра продемонстрировал Данилову кукиш.
— Ты вроде только-только поступил, — сказал Данилов. — Откуда такие подробные сведения?
— Мужики рассказали.
— А они откуда узнали?
— Слышали, как медсестры между собой говорили. А ты что, думаешь, я тебе пургу гоню?! — с места в карьер погнал Юра. — Не веришь? Тут были такие, были. Были — да сплыли! С концами!
— Я верю, — поспешил с ответом Данилов, про себя проклиная собственную опрометчивость. Угораздило же ввязаться в дискуссию с сумасшедшим! — Ты успокойся, пожалуйста.
— Я всегда спокоен! — гордо заявил Юра, немного понижая голос. — Ты вот что скажи — жить хочешь?
— Хочу. — Вообще-то ответ «не знаю» был бы самым искренним, но излишняя откровенность могла спровоцировать новую дискуссию, а этого Данилову не хотелось.
— Тогда вот! — Юра протянул правую руку, вцепился пальцами в верхнюю из пуговиц на пижаме Данилова и без труда, легким рывком оторвал ее. — Держи!
Пуговица легла в руку Данилова.
— Зачем ты так? — Данилов начал заводиться.
— Будешь тренироваться, — шепотом пояснил Юра. — Делать вид, что глотаешь, а на самом деле прятать за щеку или под десну. И не халтурь. Знаешь поговорку: «тяжело в учении — легко в бою»?
— Знаю.
— Только тренируйся здесь, а не в коридоре, — нахмурился Юра. — А лучше всего лежа под одеялом. Здесь даже у стен есть глаза…
— А уши? — машинально вырвалось у Данилова.
— Уши тоже есть. Так что бди и не бзди!
Данилов спрятал пуговицу в карман куртки.
— А спросят: «Где пуговица?» — скажи: «Потерял и не заметил».
Сочтя миссию по спасению Данилова завершенной, Юра вернулся на свою койку.
— Сейчас на обед позовут, — сказал он. — Немного осталось.
— Как тут кормят?
— Хреново, — скривился Юра. — До домашней еды им, конечно, как до неба, но есть можно… Видал я варианты и похуже. Плохо, что вилок не дают. Даже ложки — и то на входе получил, на выходе — сдал. Учет. Ты, кстати, куришь?
— Нет.
— Здесь начнешь, — обнадежил Юра.
Данилов не стал спорить. Закрыл глаза и вспомнил бухгалтера Берлагу из «Двенадцати стульев». Товарищ по несчастью, можно сказать, только вот бухгалтер попал в дурдом добровольно, пытаясь избежать наказания за свои махинации, а сам он оказался здесь по иронии судьбы. Кого-то эта ирония заносит в другой город, а кого-то в дурдом…