Чайлд Ли
Шрифт:
Она отрицательно покачала головой:
— Решили, что от вас нет пользы.
— Итак, теперь от меня ждут, что я, кипя от возмущения, побегу назад доказывать, что они ошибаются?
— Да, чего-то похожего, — улыбнулась Харпер. — Ламар решила воззвать к вашему самолюбию.
— Вот как бывает с психологами, которые учились декоративному садоводству. Но она права. От меня нет толку. Убийца для меня слишком умен, черт бы его побрал.
— Тоже решили добавить чуть-чуть психологии? — снова улыбнулась она. — Пытаетесь удрать с чистой совестью?
— Совесть у меня всегда чистая.
— Не грызет даже из-за Петросьяна? Чертовски удобное совпадение, правда? Вам пригрозили Петросьяном, и через три дня его не стало.
— Просто дурацкий фарт.
— Я не люблю совпадений. Никто в Бюро их не любит. Там могут заняться этой историей и прижать вас по-настоящему.
— Это второй этап уговоров? — ухмыльнулся он.
Харпер разразилась смехом:
— Ага, второй. Остается перепробовать еще с дюжину. Не хотите послушать?
— Не очень. Я не вернусь. Ко мне не прислушиваются.
Они помолчали, потом Харпер сказала:
— Джоди дома. Я звонила Козо на службу. Судя по всему, за ней послеживают. Ее не было, она вернулась нынче утром на такси. Похоже, из аэропорта. Сегодня работает дома.
— Прекрасно, стало быть, я решительно сматываю удочки.
— Вообще-то нам нужно ваше участие.
— Меня просто не слышат. И тратят время на бессмысленный психологический портрет, когда нужно разрабатывать «ключи».
— Никаких «ключей» нет.
— А вот и есть. То, что преступник слишком умен. Краска. География убийств. Все это — «ключи». Ими бы и занялись. Искать мотивы — браться за дело не с того конца.
— Я передам.
Она остановила машину у съезда на шоссе.
— Вас ждут неприятности? — спросил он.
— За то, что не удалось вас вернуть? Вероятно.
— Надеюсь, у вас все будет в полном порядке, — сказал Ричер и вылез из автомобиля.
Голосующему на обочине мужчине ростом под два метра и весом за сто килограммов приходится уповать на редкостную удачу. Но шансы Ричера повышало то, что он был свеж после душа, чисто выбрит и в солидном костюме. К тому же на шоссе хватало грузовиков, которые вели люди крепкие и уверенные в собственной силе. Так что возвращение в Нью-Йорк заняло у Ричера всего семь часов.
Последний участок пути Ричер проделал в овощном фургоне, направлявшемся в Гринич-Виллидж. Там он слез и оставшиеся до дома Джоди полтора километра прошел пешком, думая лишь о том, как ему хочется ее видеть.
У него был собственный ключ от входной двери. Он поднялся на лифте и постучал в дверь ее квартиры. Дверь открылась, в проеме стояла Джоди в джинсах и рубашке, стройная и прекрасная. Однако она не подумала ему улыбнуться.
— Привет, Джоди.
— У меня на кухне агент ФБР, — сообщила она в ответ.
Агент оказался молодым человеком в синем костюме, белой рубашке и галстуке в полоску. Он говорил по сотовому, докладывая кому-то о появлении Ричера.
— Пожалуйста, подождите здесь, сэр, — попросил он, кончив разговор. — Всего десять минут.
— Что все это значит?
— Скоро узнаете, сэр. Всего десять минут.
Джоди присела. На лице у нее было странное выражение. Нечто среднее между тревогой и раздражением. На столе лежала «Нью-Йорк таймс». Ричер бросил взгляд на газету.
— Хорошо, — сказал он и тоже присел.
Все замолчали. Потом заверещал домофон, и агент вышел в переднюю. Дверь в квартиру открылась, раздался звук шагов по кленовому паркету. В кухню вошел Алан Дирфилд.
— В моем городе появилось шесть трупов, — сказал он. — Вот я и пришел задать мисс Джейкоб пару вопросов.
— О чем? — спросила она, не поднимая глаз.
— Где вы были последние несколько дней?
— Уезжала по делам.
— Куда именно?
— В Лондон. На совещание с клиентами.
— Ричер знал, что вы там?
— Нет. Вопрос о командировке решился в последнюю минуту.
— Следовательно, он о вас тревожился. Не успел очутиться в Квонтико, как принялся вам названивать. На домашний, на служебный, на мобильный. И на другой вечер тоже. Не мог с вами связаться, вот и тревожился.
— Пожалуй, нужно было ему сказать, — произнесла Джоди, глянув на Ричера.
— Ну, это ваше дело. Вот что интересно — он вдруг перестал вам названивать. Звонил, звонил — и перестал. Почему бы это? Выяснил, что там, в Лондоне, вам ничего не грозит?