Вход/Регистрация
Точно как на небесах
вернуться

Куин Джулия

Шрифт:

– Нет никакой необходимости разучивать его. Перед нами будут пюпитры с нотами.

Дело явно принимало дурной оборот.

– Надо брать «№ 1», я уверена, – с напором продолжила Дейзи. – Мы опозоримся, если два года подряд будем исполнять одно и то же.

Гонория не сомневалась, что они опозорятся в любом случае, однако у нее не хватило духу сообщить об этом Дейзи.

С другой стороны, если они все равно неминуемо изуродуют до неузнаваемости бедное произведение, тогда и спорить не стоит. Чем плохо сыгранный сложный квартет отличается от плохо сыгранного менее сложного?

– Действительно, почему бы и нет? – сдалась Гонория. – Сыграем «№ 1».

Она покачала головой. Сара придет в бешенство.

Партия фортепиано отличается особой сложностью.

Хотя раз Сара не соблаговолила принять участие в обсуждении репертуара, пускай пеняет на себя.

– Мудрое решение, – уверенно одобрила Дейзи. – Играем «Квартет № 1»! – бросила она через плечо.

Гонория посмотрела на Сару и Айрис, которым и в самом деле удалось на несколько футов передвинуть фортепиано.

– Что вы делаете? – возмутилась она.

– О, не беспокойся, – рассмеялась Сара. – Так уж и быть, мы не станем выкидывать его в окно.

Айрис рухнула на стул, захлебываясь от хохота.

– Не вижу ничего смешного, – сказала Гонория, хотя, конечно, видела.

Ей очень хотелось присоединиться к дурачествам кузин, но кто-то должен контролировать ситуацию и принимать серьезные решения. Если она проявит легкомыслие, тогда за дело возьмется Дейзи.

Не приведи Господи.

– Мы выбрали «Фортепианный квартет Моцарта № 1», – повторила Дейзи.

Айрис моментально побледнела, приобретя пугающее сходство с призраком.

– Вы шутите.

– Нет, – не без злорадства ответила Гонория. – Если у тебя имелись возражения, тебе следовало поучаствовать в беседе.

– Разве ты не знаешь, что он сложен для исполнения?

– Именно поэтому мы и решили взяться за него! – похвасталась Дейзи.

Айрис посмотрела на сестру, затем вновь вернулась к Гонории, очевидно, сочтя ее более разумной.

– Гонория, мы не сможем сыграть «Квартет № 1». Просто не справимся. Ты когда-нибудь слышала его?

– Один раз, – призналась Гонория. – И не очень хорошо его помню.

– Это невозможно! – воскликнула Айрис. – Он не предназначен для любительского исполнения.

Гонория не была настолько прекраснодушной, чтобы не испытывать некоторого удовольствия от расстройства кузины. Айрис целый день капризничала и получила по заслугам.

– Послушайте, – сказала Айрис. – Если мы выступим с этим квартетом, то будем раздавлены.

– Кем? – поинтересовалась Дейзи.

– Музыкой, – отозвалась Сара.

– О, значит, ты наконец решила присоединиться к обсуждению? – прокомментировала Гонория.

– Оставь свой сарказм, – огрызнулась Сара.

– Где были вы обе, когда я выбирала подходящее сочинение?

– Они двигали фортепиано.

– Дейзи! – хором возопили три кузины.

– Что я такого сказала? – оскорбилась Дейзи.

– Попробуй не воспринимать все так буквально, – ответила Айрис.

Дейзи фыркнула и принялась перелистывать ноты.

– Я все утро пыталась поднять вам настроение. – Подбоченившись, Гонория повернулась к Саре и Айрис. – Раз нам придется выступать, надо репетировать, и ваши возражения ничего не изменят. Поэтому прекратите осложнять мне жизнь и делайте, что вам говорят.

Сара и Айрис молча вытаращили глаза.

– Э-э, будьте любезны, – добавила Гонория.

– По-моему, нам не помешает небольшой перерыв, – предложила Сара.

Гонория нахмурилась:

– Мы даже не начинали.

– Я знаю. Но нам нужен перерыв.

Гонория на секунду задумалась. Все это до невозможности изнурительно. Сара права. Им нужно отдохнуть. Пусть от полнейшего ничегонеделания, но все-таки отдохнуть.

– Кроме того, – Сара лукаво посмотрела на нее, – меня мучает жажда.

Гонория приподняла брови:

– Очевидно, у тебя пересохло в горле от бесконечных споров?

– Вот именно, – усмехнулась Сара. – Найдется ли в вашем доме лимонад, дражайшая кузина?

– Не знаю, – вздохнула Гонория, – но, пожалуй, стоит выяснить.

А ведь и правда, приятно выпить лимонаду. И, положа руку на сердце, не репетировать тоже приятно. Она встала, чтобы позвонить прислуге, и едва успела снова опуститься в кресло, как Пул, «вечный дворецкий» Уинстед-Хауса, возник в дверном проеме.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: