Шрифт:
Доктор Солт посмотрел, и весьма внимательно.
— Вы правы, мистер Дьюз, ее имени нет здесь.
— Очень сожалею, но, очевидно, Норин не пригласили на эту вечеринку. Лично от меня это совершенно не зависит. Ее мог пригласить только кто-то из членов клуба. А я сам только раб этого клуба, поставляющий его членам выпивку и закуску. Так что Норин здесь не было. А может быть, она просто сбежала с кем-то? Норин всегда казалась мне довольно ветреной девочкой.
Он умолк, так как в баре появилось новое лицо. Элегантная молодая женщина весьма броской наружности в строгом темно-желтом костюме из великолепной шерсти, украшенном светло-желтым шарфом. Мэгги тут же вспомнила: магазин, суббота, полдень. Это была Джилл Фринтон.
Мистер Дьюз вскочил:
— Джилл, дорогая, ты так нужна мне.
— Подожди, Дональд, дорогой, — произнесла мисс Фринтон сухим и ломким, как старый бисквит, голосом. — Джордж, у тебя нет для меня новостей?
— Есть, мисс Фринтон. — Бармен отыскал записку и прочел ее. — Секретарша мистера Линсдейла просила передать, если вы зайдете, что он будет звонить вам сегодня вечером из Нью-Йорка.
— Спасибо, Джордж. — Она повернулась к столику, за которым сидели Калуорфы, Солт и Дьюз. — Итак, Дональд, дорогой, зачем я понадобилась тебе?
— Ах, Джилл, дорогая. Но прежде позволь тебе представить. Доктор Солт — мисс Джилл Фринтон. Мисс Калуорф, это…
— По-моему, мы встречались, — прервала его мисс Фринтон.
— Да. В нашем книжном магазине в Хемтоне, — кивнула Мэгги. — Это мой брат Алан. Он тоже был тогда там и…
— Гм, вряд ли вы меня помните… — начал Алан и был награжден ослепительной улыбкой.
— Ну почему же? Отлично помню!
Мэгги подумала, что эта особа своего не упустит. Бедный Алан!
— Видишь ли, дорогая, — продолжал Дьюз, — доктора Солта беспокоит твоя малышка Норин. Норин Уилкс, я имею в виду.
— Она не моя. Я ею не распоряжаюсь.
— И все же посодействуй, дорогая, иначе нам ничем не помочь доктору Солту. Норин, как я понимаю, весьма соблазнительная девочка. Доктор утверждает, что она где-то пропадает с двенадцатого сентября. Да еще будто она исчезла прямо с нашей вечеринки. Но я считаю, что ее не было в клубе, так как ее имя не внесено в книгу.
— Вы как следует просмотрели все, доктор Солт? — К нему была обращена сочувствующая улыбка.
Да, мисс Фринтон. Боюсь, это тупик, — мрачно, как человек, потерпевший фиаско, произнес Солт.
— Очень жаль. Я вам сочувствую.
Но почему при этом глаза ее радостно сверкнули? Мэгги была готова влепить пощечину этой Джилл.
— Мисс Фринтон, будьте так добры, — умоляющим тоном заговорил Солт, — позвольте мне повидать вас сегодня еще раз, попозже, вечером, скажем, около девяти. Я не отниму у вас много времени. Вы окажете мне огромную услугу.
— Ну, если вы считаете, что я могу вам помочь, доктор Солт, пожалуйста. Я так или иначе буду дома, мне должны звонить из Нью-Йорка. В девять часов меня устраивает. Мой адрес: Кадоган Мэншнс, шесть. Это многоквартирный дом на Хемтон-роуд. Кстати, мой телефон вы найдете в справочнике. До вечера, доктор.
— Большое спасибо. Благодарю вас за угощение, мистер Дьюз. Мэгги, Алан, пошли.
Доктор Солт ничего не сказал ни Мэгги, ни ее брату, пока они не дошли до автомобильной стоянки.
— А теперь, — заявил он оживленно, — приглашаю вас на обед. Обычно я готовлю сам, однако сейчас нет времени. Но и давиться гостиничной жвачкой мы не будем. Я знаю одно милое местечко, где готовят, правда, только обычное жаркое, но зато готовят великолепно. Думаю, вы достаточно проголодались. Алан, держитесь вплотную за мной, как по дороге сюда. Я опять поеду медленно. Это местечко нелегко отыскать.
Доктор Солт въехал в город и остановился на небольшой улочке недалеко от центра. Заведение под лаконичной вывеской «Жаркое от Пита» скорее напоминало жилой дом, чем ресторан. Мэгги с удовольствием умылась и подкрасилась в ванной на первом этаже. Затем она нашла своих мужчин за одним из двух столиков в боковой комнатке. Второй столик был занят двумя толстухами и двумя толстяками, которые беспрестанно ели, пили, болтали и визжали от смеха.
Пит оказался пожилым человеком с одной рукой и одним глазом. Своим изрезанным морщинами лицом он напоминал старого пирата. Видимо, Пит был другом доктора Солта.
— Сегодняшний стейк не стоит тех денег, которые придется за него заплатить, — просипел он. Казалось, что голоса Пит лишился вместе с рукой и глазом. — Ради чего мне вас грабить. Конечно, всегда найдется пара бифштексов, но если вы хотите действительно получить удовольствие, попробуйте вырезку, запеченную под сыром, с зеленым салатом, как? — Он сосредоточенно посмотрел на Мэгги. — Правда, у меня нет лицензии на торговлю спиртным, милая леди, но будем считать, что доктор Солт оставил у меня бутылочку бургундского, когда заходил в последний раз. Он ее забыл.