Брайан Джеймс
Шрифт:
Зато это замечаю я.
— Сюда, — Джордан сворачивает с дороги на недавно засеянное поле, с сотнями молодых зеленых побегов, которые за лето превратятся в початки кукурузы, скрывающие горизонт со стороны шоссе.
Пока мы идем по полю, мыши перебегают нам дорогу, снуют от одного ряда побегов к другому, потом к третьему и так далее, пока не оказываются на безопасном расстоянии от нас, и мы идем через поле как незваные гости.
Мне бы хотелось остаться здесь, сидя на земле. Какая-то часть моей души подсказывает мне, что я мог бы быть счастлив здесь, дожидаясь чего-то вместе с птицами, дожидаясь, пока глухая ночь не епустится на этот городок, и зная, что здесь мне больше никогда не придется ничего решать.
— Мы срежем прямо по тем деревьям и выйдем как раз за торговым центром, — говорит нам Джордан, занимая место Сина впереди нас — он прокладывает нам дорогу, словно трактор, вспахивающий поле перед посевной.
Я ничего не говорю. Я просто гуляю.
Дверь сделана из листа фанеры. Он плохо прибит, и нам не составляет труда отодвинуть его и войти.
Шум оживленного шоссе рядом с торговым центром смолкает, как только картонка возвращается ка свое место, скрывая нас от мира, как гробница.
В здании тускло и серо, солнечный свет проникает сюда только сверху, через несколько окон — там только начали строить второй этаж.
Внутри здания еще ничего не построено. Нет магазинов, только несущие стены, расчерчивающие пространство, где они когда-то будут, и мне забавно ходить от одной стены к другой, думая о том, как странно будет прийти в этот центр, когда он откроется, вспоминая, что когда-то здесь, между пиццерией и аптекой, ничего не было.
Син отпускает тормоза, как только мы оказываемся внутри.
Он несется по пустому зданию, как бескрылая птица, орет во всю мочь, изображает, раскинув руки, что пытается взлететь. Его голос эхом отражается от стен, словно гром, пойманный в кувшин, заполняя каждый сантиметр пространства.
Я хочу присоединяться к нему — было бы здорово хоть на какое-то время почувствовать себя свободным.
Я уже готов раскинуть руки, когда Джордан орет за моей спиной:
— Ты, придурок, прекрати! — Его голос разносится среди пустых стен, как грохот от камней, брошенных в витрину магазина.
Син застывает как вкопанный.
— Ты что, хочешь, чтобы нас засекли? — говорит Джордан, и Син качает головой и извиняется.
Я считаю, ему не стоило извиняться.
— Хорош фигней страдать, — бурчит Джордан и идет в другое крыло здания, поодаль от дороги и от строительной техники на стоянке. — Пойдем пыхнем, — говорит он,
Я жду, пока к ним не подойдет Син.
Кейт и Джордан идут впереди. Отчасти мне хочется, чтобы они совсем ушли. Мы с Сином тогда могли бы носиться по пустому зданию, выкрикивая наши имена или детские стишки, и вообще всe, что взбредет в голову.
— Как там у вас с Рианной? — спрашивает Син, тихо, чтобы не слышали Кейт и Джордан.
— Что ты имеешь в виду? — говорю я, не зная, ждет ли он от меня откровенности или это простая вежливость.
— Я видел вас, она какая-то грустная.
— Да, но теперь, я думаю, все в порядке. — Я не хочу вдаваться в подробности — не здесь, не так. Может, как-нибудь в другой раз, если ему действительно интересно.
— Она классная, — говорит он, и я смотрю на него, но Син смотрит себе под ноги, и я понимаю, что это серьезно, говорит, что в начальной школе они с ней дружили — еще до того, как появилось слишком много правил и компаний, до того, как общаться друг с другом стало чем-то неприемлемым.
— Че вы там застряли? Двигайте сюда! — говорит Кейт, выглядывая из-за недостроенной стены. Джордан уже раскурил трубку: затягивается глубоко, еще затяжка, он задерживает дыхание, прежде чем выпустить облако белого дыма к потолку, откуда свисают электрические провода.
— Кто следующий? — говорит он.
Здесь никто не церемонится, нет такого ритуалу к которому мы так привыкли в хижине, когда были втроем: я, Кейт и Син.
Я жестом показываю Кейту, чтобы он не терялся, и он берет трубку и зажигалку с таким видом, с каким дети берут подарки.
Кажется, у него травка горит намного быстрее, сгорая от жадности, с которой Кейт смакует ее вкус.
Он передает трубку, задержав дым в легких.
Я уступаю очередь Сину, хотя и понимаю, что в трубке может ничего не остаться к тому моменту, когда очередь дойдет до меня.
— Кончилась! — говорит Син: тлеет только пепел.
— Не скули. — Джордан берет у Сина трубку, лезет в карман и снова набивает ее. — Вот, возьми, — он отдает трубку Сину.
Затяжка.
Выдох.
Теперь моя очередь.