Шрифт:
— Кстати, позвони Райкарту. Всплыли новые факты, о которых тебе обязательно надо знать. Я предложил передать тебе информацию, но он мне, кажется, не доверяет.
Можно подумать, что ей он доверяет, фыркнула Тори.
Что за «новые факты»? — размышляла Тори в конце рабочего дня, так и не позвонив Райкарту. Она чувствовала, что не готова к разговору. Вернувшись к себе в гостиницу, она заказала ужин в номер.
Не успела она закончить ужин, как от администратора поступил звонок, что с ней желает поговорить некий Алекс Симпсон.
— Что тебе еще надо, Алекс? — спросила она, едва сдерживая раздражение.
— Ты всегда в таком тоне разговариваешь со своим начальником? — послышался из трубки знакомый голос, растягивающий слова.
— Ты! — выдохнула она в трубку.
— Да, я, только не вешай, пожалуйста, трубку! Иначе я буду звонить всю ночь.
— Я скажу администратору, чтобы они заблокировали твои звонки, — пригрозила она.
— Мои… или Алекса? — переспросил он.
— Любые, если голос будет с американским акцентом.
— Могу перейти на британский акцент, — ответил он и в доказательство продолжал с выговором англичанина. — Приятель…
— Чего ты хочешь? — Тори тяжело вздохнула.
— Может, я хочу извиниться?
— Ты поэтому звонишь?
— В основном да, — подтвердил он. Тори молчала. Его слова показались ей неубедительными. — Может, ты хочешь, чтобы я смыл свою вину кровью?
— Для начала неплохо, — пробормотала она.
— Послушай, — продолжал он. — Я могу, конечно, извиниться, но не хочу кривить душой: я не сожалею о том, что произошло между нами. Честно говоря, мне бы хотелось все повторить, только не так поспешно.
— Чтобы успеть изготовить для Чарли фотографии? — колко спросила она.
— Что? Ты думаешь, я был с тобой, чтобы потом похвастаться перед Чарли? Я ни слова ему не сказал, — проговорил он сквозь зубы. — Ведь не мне же он звонил!
Тори ясно слышала обвиняющие нотки в его голосе.
— Его звонки — не моя вина, — ответила она. — И да будет тебе известно, я очень подробно объяснила Чарли, как обстоят дела. Проверь, если не веришь мне. Я также развеяла подозрения Каро, что собираюсь отобрать у нее мужа.
— Ты звонила Каро?
— Она сама приходила ко мне в отель.
— Я просил ее не ходить, — тяжело вздохнул он. — Что ты ей сказала?
— Почему ты не спросишь ее?
— Я спрошу, — отрезал он.
— Ты все сказал? — спросила Тори, чувствуя, что тема исчерпана.
— Я разработал план на конец недели, — продолжал Райкарт как ни в чем не бывало. — В пятницу мы должны встретиться.
— Ты и Каро?
— Нет, я и ты.
Тори подумала, потом напомнила:
— Я уезжаю в Дербишир на пикник.
— Я знаю, — ответил он. — Как там, в журнале, кстати говоря?
— Легче, чем я думала, и интереснее.
— А пока, — продолжал он, — хочу уверить тебя, что не собираюсь распространяться о том, что произошло между нами вчера вечером.
— Спасибо. — Тори вовсе не хотела, чтобы все узнали, что она спит с боссом.
— В наших общих интересах, чтобы никто не знал о наших отношениях, — искренне ответил он.
Это была еще одна новая черта, которую Тори открыла у него. Несмотря на свою прямоту, он был весьма осмотрительным.
— Совершенно верно, — пробормотала она в ответ.
— Когда мы встретимся в следующий раз, давай притворимся, что мы незнакомы.
Потрясенная Тори, проглотив обиду, ответила:
— Хорошая идея!
— Потом сама убедишься, — загадочно пояснил он. Тори не успела расспросить подробнее, как он закончил разговор: — До встречи. Я буду думать о тебе.
Тори в недоумении уставилась на трубку. Он хотел забыть ее и одновременно собирался думать о ней. Она ничего не понимала.
Картины их физической близости, как бесконечный фильм, мелькали в ее сознании, и всякий раз все более отчетливо и более заманчиво. Каждый раз ее пронзало острейшее желание. Ей не удавалось выкинуть из головы образ Лукаса как любовника — сильного, напористого, не признающего препятствий. У нее никогда не было такого мужчины. Однако она не считала свое чувство любовью.