Вход/Регистрация
Безупречный выбор
вернуться

Дрейлинг Вики

Шрифт:

Герцог посмотрел на нее с подозрением:

— И у вас есть тому доказательства?

Опустив взгляд на сложенные на коленях руки, она негромко сказала:

— После смерти родителей среди драгоценностей матери я нашла большую коробку записок. Их было буквально несколько сотен. Каждое утро мой отец оставлял записку на подушке моей матери.

Она замолчала, вспоминая, как слова записок заставили ее плакать. Если не считать драгоценностей матери, эти записки были все, что осталось ей от родителей.

— Записки? — недоуменно переспросил Шелбурн.

Она никогда никому об этом не рассказывала. Даже теперь, спустя десять лет после смерти родителей, она испытывала почти такую же острую боль утраты, как в первый год.

— Мой отец каждый день писал одно и то же. «Ты моя единственная любовь на всю жизнь».

— Ваш отец не мог придумать ничего другого? — наморщил лоб герцог.

— Вы намеренно не хотите меня понимать.

Неужели он не видит, как много значат для нее эти записки?

— Я человек рациональный, — сказал герцог. — Для меня значение имеют только факты и поступки. Я не умею читать чужие мысли.

Похоже, он действительно не понимал значения этих записок.

— Отец писал одну и ту же записку каждое утро, чтобы моя мать никогда не сомневалась в его любви, — терпеливо разъяснила Тесса.

— Это объясняет, почему вы столь романтичны, — улыбнулся герцог. — Полагаю, писать записки значительно дешевле, чем дарить драгоценности.

— Вы опять издеваетесь надо мной?

— Не совсем. Ваши попытки изменить меня ни к чему хорошему не приведут. Нельзя связывать себя узами брака с человеком, которого надеешься изменить на свой лад. Все люди таковы, каковы они есть. Женщине, на которой я женюсь, придется принять меня таким, каков я есть, и наоборот. Мне тоже предстоит принять мою супругу такой, какова она есть.

— Ну да, при условии, что она будет отвечать всем вашим требованиям, — пробормотала Тесса.

— А вы бы предпочли, чтобы я женился путем обмана?

— Нет, разумеется.

Она бы предпочла, чтобы он женился по любви, но он был явно не готов еще к такому разговору. Ей не нравилось его упрямое сопротивление, но ведь она с самого начала отлично знала, что ей придется нелегко. Что бы там ни было, она будет стоять на своем.

Речь шла о счастье герцога.

Глава 6

Черные тучи предвещали бурю.

Тесса заметила, как герцогиня недовольно поморщилась при виде поджидавшего их простого баркаса. Ветер раздувал потрепанный и порядком выцветший навес над его палубой. Глядя на простые деревянные скамьи, Тесса подумала о том, как бы там не оказалось зазубрин и трещин. Герцогине вряд ли понравится, если в ее аристократическое тело вопьется заноза.

Вдалеке прогремел гром. Все десять девушек взвизгнули и засмеялись. Тессе приходилось придерживать шляпку, чтобы ее не сдуло сильным ветром.

— Нам следует поторопиться с посадкой на борт баркаса, если мы хотим вовремя добраться до места назначения, — озабоченно проговорила она.

Подойдя к трапу, мисс Генриетта Бэнкрофт сморщила носик и сказала:

— Фу, рыбой воняет!

Герцогиня бросила на нее язвительный взгляд:

— А вы, милочка, ожидали, что здесь будет пахнуть духами?

Тесса невольно поморщилась. Вплоть до сегодняшнего утра она ничего не знала об организации поездки. Генриетта, леди Элизабет, Эми Хардуик и леди Жоржетта решили преподнести ей сюрприз, когда узнали, что должны организовать для всех эту поездку в Ричмонд. Все четверо приехали в дом Тессы сегодня утром и с радостным возбуждением рассказали ей о запланированных ими речной прогулке и пикнике. К несчастью, ни одна из них не подумала о погоде. Когда Тесса поинтересовалась насчет меню, Генриетта лишь рассмеялась и сказала, что эту задачу они поручили повару лорда Хокфилда. И только Эми выглядела раздосадованной. Несомненно, остальные три девушки проигнорировали ее практические соображения и думали только о предстоящих развлечениях. Теперь Тесса поняла, почему герцог не любит сюрпризов.

Герцогиня взглянула на зловещее небо.

— Если я не ошибаюсь, мы вымокнем до нитки еще до того, как наша речная прогулка закончится.

Тессе даже хотелось, чтобы пошел дождь. Герцогиню мог хватить апоплексический удар, если бы она узнала, что во время обеда на свежем воздухе все должны были сидеть на покрывалах и подушках.

Взяв Тессу под руку, герцогиня негромко проговорила:

— Давайте сядем вместе. Нам есть о чем поговорить.

Осторожно поднимаясь по трапу, Тесса думала о том, что лично ей есть что скрывать.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: