Вход/Регистрация
Девочка из Ленинграда
вернуться

Кануков Саадул

Шрифт:

— Да, шеф сегодня на совещании в службе безопасности, и я тоже постараюсь пораньше улизнуть. Надо приготовить достойный подарок прелестной имениннице!

Они заговорщически улыбнулись. Дагалина вышла, радуясь, что все пока идет, как и предполагалось. И Слепцов согласился быть на «вечеринке», и начальство действительно в отлучке. А без него работники комендатуры чувствуют себя вольнее вольного. Уже за два, за три часа до положенного срока кабинеты пустеют, а дежурные, чтобы скрасить скучные часы, не прочь принять шнапса. У нее, Дагалины, уже запасена целая бутыль крепчайшего цирибона. Часа через три она вернется домой и пошлет Фатимат за Раей, а Хабаса — к старику Ахмету…

Вечерело. В домике была напряженная тишина ожидания. Рая и Хабас давно уже были готовы и теперь, стоя у окна, смотрели, не идет ли Фатимат, которая должна сказать «да» или «нет».

И вот она появилась. Оглядываясь по сторонам, задержалась на какую-то долю минуты в калитке, потом быстрыми шагами направилась к крыльцу, и вот уже слышно, как поспешно стучат ее каблуки по ступенькам. Хабас и Рая бросились к двери. Едва взглянув в лицо подруги, Рая поняла, что день и час, которого она так ждала, настал.

Перешагнув порог, Фатимат сразу попала в объятия подруги.

— Фатимат, да? Да?! — задыхаясь от возбуждения, спросила Рая.

— Да, — тихо ответила Фатимат. — Вы готовы?

— Как видишь! — радостно сверкая черными, как уголь, глазами сказал Хабас, кивая на суму и палку — неотъемлемые атрибуты побирающихся.

Фатимат окинула его с головы до ног: Хабас нарядился почти в фантастические отрепья. Рваные и грязные до невозможности.

— Ты, кажется, немного перестарался, — улыбнулась Фатимат.

— Ничего, — смущенно сказал Хабас. — Фрицы не будут приставать!

— Это верно, — согласилась Фатимат. — Ну, слушай внимательно. Мы сейчас с Раей отправляемся к нам, а ты к дедушке Ахмету. — Она посмотрела на часики — подарок Слепцова. — Вы должны выехать в семь часов. Остановитесь на углу. А потом, когда увидишь в третьем окне справа настольную лампу на подоконнике, быстро переедете к комендатуре. Понял?

— Конечно, понял! Сто раз уж повторял!

— Повтори сто первый! — вмешалась Рая.

— Ну вот еще! Или вы меня за дурачка считаете? — обиделся Хабас.

— Повтори, повтори! Не на чуреки к бабушке идешь! — поддержала подругу Фатимат.

Хабас повторил, пробормотав что-то себе под нос.

Девочки улыбнулись.

— Ну, а теперь… ни пуха ни пера!

— Вам тоже! — весело крикнул Хабас и выскочил из дома.

Когда пришли девочки, Дагалина разливала по плоским, из-под немецкого рома, бутылкам самогон и укладывала их в хозяйственную сумку. Поверх бутылок положила тряпки, мыло. Все это накрыла клеенчатым передником. В ведро сунула два веника.

— Одна понесет ведро, другая — сумку, — сказала она девочкам так спокойно и просто, будто те шли и в самом деле убираться, а не на опасное задание.

Когда требовалось сделать что-то очень ответственное, Дагалина была необыкновенно собранна и удивительно владела собой.

Вот и сейчас, глядя на Мать, Рая чувствовала, как проходит тревожное волнение, охватившее было ее, когда она шла сюда. К тому же Дагалина сказала, что часовой и дежурный офицер предупреждены и ждут «медхен» со шнапсом.

И теперь девочки шли спокойно. Они не боялись, что их могут задержать полицаи или комендантский патруль. Девочки уже наловчились давать им достойный отпор. «Что вы пристаете? Сейчас же пропустите, если не хотите, чтобы мы пожаловались самому господину фон Бернеру!» — гневно говорили девочки, и этот тон, и этот дерзкий взгляд делали свое дело.

Так они поступили и теперь, когда недалеко от комендатуры их задержали два патрульных немца. Только на этот раз девочки трясли ведром с вениками у самого носа немцев:

— Или вы не видите, зачем нам надо в комендатуру?! — говорила Рая на немецком языке.

Обычно, когда встречались с немцами, в разговор вступала Рая; ее довольно хорошее знание немецкого языка помогало быстро отделаться от фрицев. Зато полицаев из местного населения ловко отчитывала Фатимат на своем кабардинском языке, вставляя для убедительности отдельные немецкие слова:

— Я дочь Калашоковой Дагалины. А может, вам неизвестна медсестра комендатуры фрау Дахолина? Может, вы не знаете и самого обергруппенштурмфюрера господина фон Бернера? Может, познакомить вас с ним? Я могу попросить переводчика господина Слепцова. А?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: