Шрифт:
– И ты в это веришь? – иронично поднял бровь Смисас. – Среди эльфов не может быть тех, кто имеет такое невероятное богатство, как те, что обитают в лагере. Мы всегда довольствовались немногим. Вот духовное богатство – это да! Если бы ты видел «кадиллаки», на которых приезжают туда жители, ты бы понял, что я имею в виду.
– Я посмотрю, – пообещал я. – И разберусь с этим лагерем. Ведь какую-то цель преследовали, когда его строили? А отряд мне пока не нужен. Я притворюсь одним из соискателей.
– Это очень дорогая затея, – покачал головой Смисас.
– Что значат деньги? – хмыкнул я, бросая на стол несколько пачек стодолларовых банкнот. – Так, бумажки! А вот сойти за одного из них – это уже задача.
Принято было особо не мудрить. Я решил выглядеть эдаким слегка глуповатым, но богатым деятелем средних лет. Соответствующая иллюзия была наложена. Были закуплены необходимые аксессуары и шикарный «крайслер». Одного из своих ребят Смисас мне все же выделил. Джонас оказался веселым парнем из партии геологоразведчиков, которая находилась неподалеку от Арвейдэла и занималась изучением горных пород пика Морана. Он беззаветно верил в чудеса, и уговаривать его Смиту практически не пришлось. Свое превращение в эльфа Джон воспринял легко и с удовольствием.
Джонас, мелодично посвистывая, вел машину. Я восседал на заднем сиденье, пытаясь привыкнуть к роли человека средних лет. Я так понимаю, что должен избегать резких, порывистых движений, говорить с умным видом и абсолютной уверенностью в том, что я прав. Короче, солидный покупатель с солидным портмоне.
Путь преградили новенькие ворота. Арка над ними пестрела буквами веселенькой расцветки: «Заря эльфов». Рядом с воротами, с той стороны, на асфальтированной площадке располагался снятый с колес фургон. Заслышав наш приезд, на его крыльцо лениво выплыл охранник. Он не подходил к воротам. Из-за его плеча выглядывал приклад винтовки М-6, висевшей на плече вниз стволом. Я выглянул и с удивлением напоролся взглядом на пару видеокамер. Вот так так! Интересно! Что-то будет дальше?
Джонас бодро выскочил из-за руля и подбежал к маленькому ящичку, прикрепленному к одному из столбов ограды. Нажал кнопочку и доложил:
– Мистер Бредлоу, по объявлению.
В ящичке зашипело, и донесся голос:
– Проезжайте! Но на въезде вас должны досмотреть.
Створки ворот мягко пошли в стороны. Одна из камер повернулась и пристально уставилась на мою физиономию. Я помахал ей рукой и попытался изобразить «фирменную» американскую улыбку. Судя по тому, как перекривило взглянувшего на меня Джонаса, попытка была не очень. Не «фирма», а китайская подделка. Я дал себе слово, что отныне буду улыбаться только искренне.
Охранник перебросил винтовку с плеча и поднял руку, останавливая машину.
– Откройте багажник, сэр! – распорядился он. – И выйдите из машины. Приготовьте свои документы.
Из домика вышел еще один охранник. Он нес зеркало, укрепленное на штативе. Его он сразу же засунул под низ авто, рассматривая днище. Первый охранник собрал поданные нами документы и скрылся в домике. Наверное, проверят по своим базам. Маниту заверил, что тут все чисто. Что именно чисто, я как-то забыл спросить.
Охранник вышел из домика с миниатюрным металлоискателем. Он очень тщательно и профессионально поводил им у наших организмов. Да что же это делается? Как-то не очень это похоже на лагерь уставших от городского шума толстосумов. Скорее это похоже на въезд в резиденцию какого-нибудь высокопоставленного чиновника. Вот только собак не хватает!
– Ты что-нибудь понимаешь? – спросил я у Джонаса, обернувшись и глядя на удаляющийся пункт пропуска.
– Я ничего не понимаю, сэр, – каким-то деревянным голосом ответил Джонас.
Я удивленно взглянул на водителя. Джонас, заметив, что я обернулся, прижал палец к губам, а потом ткнул им вниз. Я понятливо кивнул. «Враг подслушивает!», видел я такой плакат времен Сталина.
– Я тоже ничего не понимаю! – вальяжно откинувшись на сиденье, заявил я. – Меня убеждали, что тут я могу хорошо отдохнуть и провести время.
Где-то через километр сплошного леса начался, собственно, и сам лагерь. В тени деревьев то тут, то там были разбросаны уютные домики, судя по всему, со всеми удобствами. К каждому из них вела аккуратная асфальтовая дорожка. Спутниковые антенны, кондиционеры и прочее, висевшие на каждом домике, настолько меня впечатлили, что я даже присвистнул. А тут себе ни в чем не отказывают! Немногочисленные люди не спеша прогуливались по дорожкам, бросая на нашу машину внимательные изучающие взгляды.
Джонас остановил машину у крыльца двухэтажного административного здания. Напротив была расположена автостоянка с несколькими стоящими там авто. На крыльцо вышел сухощавый мужчина в безупречном, несмотря на достаточно теплую погоду, костюме.
– Пусть ваш водитель поставит машину на стоянку, мистер Бредлоу! – приветливо улыбнулся мужчина, едва я вышел из машины. – У нас не принято ездить по территории. Следует передвигаться пешком. Это так полезно для здоровья!
– Поставьте автомобиль, Джон, – обернулся я. – И ждите меня в машине.