Шрифт:
Но нет, ему не удастся укротить ее с помощью чарующих звуков! Она все равно выскажется перед ним без обиняков! А эту музыку я сейчас выключу, решила Дженнифер, но тут же передумала. Сначала надо заняться Энди — что если он и в самом деле заболел? Женщина подошла к сыну и осторожно приложила ладонь к его лбу. В этот момент дверь отворилась — и в кухню широко шагнул Бардалф. Будто разгадывая с ходу ее мысли, он сказал:
— Доброе утро, Дженнифер. С твоим сыном все в порядке. Просто мы с ним уже успели сделать пробежку в парке, так что у него на лице цветет обычный здоровый румянец. Не беспокойся. — Он весело улыбнулся и добавил: — Кстати, на обратном пути нам попались маслята — аж восемь штук!.. И еще одно кстати: как тебе нравится эта музыка?
— Прекрасная. — Но тут же она прикусила язык, а затем, понизив тональность голоса, недовольно проворчала: — Я уже хотела было выключить ее.
— Пожалуйста. Как тебе заблагорассудится… Да, и вот еще что, кстати. — Его лицо стало серьезным. — Сейчас мы все вместе позавтракаем, а потом ты приоденешься получше — и я повезу тебя на поиски работы.
— А я сначала хочу поговорить с тобой, — процедила она сквозь зубы и, бесцеремонно взяв его за руку, вывела из кухни в прихожую.
— Ты можешь сделать это в машине, когда мы будем уже в пути. — Дженнифер молчала, выжидая паузу, и он добавил: — Ну хорошо. Я выслушаю тебя, когда Энди уйдет в школу.
— Нет! Я не могу ждать! Ты выслушаешь меня немедленно! — прошипела несговорчивая женщина.
— Должно быть, ты закричала бы на меня погромче, если бы рядом не было твоего сына, — хладнокровно, но справедливо поддел ее Бардалф.
В этот момент из кухни вышел Энди, и Дженнифер пришлось сдаться.
— Хорошо, поговорим позже, — сказала она.
— Буду ждать с нетерпением, — буркнул он.
— Э-э, у меня есть один вопрос, — обратился подросток к Бардалфу. — Ты знаешь что-нибудь о Древней Индии? Мне нужно сделать небольшое сообщение в классе…
— Я провел в Индии почти два года, — ответил Бардалф. — Бывал в Дели, Мадрасе, Калькутте…
Через минуту мальчик уже во все глаза смотрел на своего необыкновенного собеседника и с раскрытым ртом слушал его удивительные рассказы об удивительной стране. Дженнифер тоже так увлеклась легендами и реальными историческими событиями, о которых говорил Бардалф, что боялась пропустить даже одно его слово. Магараджи и бедняки, жадность и щедрость, убийства и любовь до гроба — обо всем этом он рассказывал с такими красочными подробностями, с таким азартом и воодушевлением, что она верила буквально всему, о чем узнавала от него.
Дженнифер видела, что этот человек излучал невероятно сильное обаяние, которое не могло не воздействовать на ее впечатлительного сына.
Но она даже и представить не могла, что будет с Энди, когда он узнает, что этот обаятельный человек собирается выгнать их из дома, в котором они родились…
Закончив свой экскурс в историю Древней Индии, Бардалф жестом показал Дженнифер, чтобы она шла к себе наверх переодеваться, а затем помог Энди собрать учебники и отправиться в школу.
Через десять минут Дженнифер была готова. В своем лучшем костюме бутылочно-зеленого цвета (купленном на развале и не вполне подходившем ей по размеру), в грубой синтетической рубашке, в изрядно изношенных, но до блеска начищенных туфлях и со старой дамской сумочкой она спустилась вниз, поправила перед зеркалом прическу, сбрызнула холодной водой лицо и вышла на улицу.
Бардалф уже поджидал ее около своего «форда». Бегло и явно неодобрительно оглядев ее аляповатый наряд, он молча открыл перед ней дверцу, помог устроиться на переднем сиденье, сел за руль — и спустя несколько минут они уже мчались по открытому шоссе, оставив позади Монтроз.
— Итак, — начала Дженнифер, — у меня к тебе есть деловое предложение.
— Я весь внимание, — не отрывая глаз от дороги, сказал Бардалф.
— В его основе лежит принцип взаимовыгодного сосуществования. — Она кашлянула и обеспокоенно покосилась на него уголком глаза. Его лицо не предвещает ничего хорошего, мелькнуло в голове Дженнифер. — Ты поселяешься в «Монтрозском углу». Я нахожу себе работу. Работаю. Оплачиваю счета, связанные с домом, и одновременно веду все домашнее хозяйство, включая готовку пищи и стирку твоего белья…
— Предложение, конечно, интересное, — прервал ее он, — но в нем не учтена одна маленькая деталь: я не нуждаюсь ни в экономке, ни в поварихе, ни в прачке.
Сердце Дженнифер оборвалось. Какая же она глупая! Не могла догадаться, что Бардалф, как только устроится в особняке, сразу же вызовет в Монтроз свою жену, партнершу, любовницу — любую женщину, к которой он давно привык и которая будет обслуживать его по полной программе!
— Ах да, я и забыла! — Она закрыла глаза и больно закусила нижнюю губу. — Ведь у тебя есть жена. Или партнерша. Или еще кто-нибудь…
— Ни жены, ни партнерши, ни еще кого-нибудь, — отрезал он. — Моя жена умерла, когда родился Уилл.
— Извини. Я не знала, — пробормотала она.
— Дженнифер, пожалуйста, вникни в мое нутро, попытайся понять, с кем ты имеешь дело. — Его взгляд словно буравил всю ее насквозь. — Я всегда обслуживаю себя сам и не нуждаюсь в бытовых услугах женщины. Женщина мне нужна лишь для одного — для любви.
Любовь. Он произнес это слово с глубокой грустью, будто вспоминая при этом свою жену, любовь к которой вытеснила из его сердца любовь к мужской свободе, ко всем остальным женщинам. Но какой трагической оказалась судьба у его жены! А после ее смерти, должно быть, и у него самого.